Tłumaczenie "zatrzymałem" na Turecki


Jak używać "zatrzymałem" w zdaniach:

Zatrzymałem się na czerwonym świetle ale pojawił się wóz policyjny.
Kırmızı ışıkta durdum ve bir polis aracı yanımda durdu. Sen ne yaptın?
Zatrzymałem się przez jedną noc aby zobaczyć Ur Chaldeesu, i przez trzy dni w Bagdadzie z A.O.C., któremu zdaża się być moim przyjacielem.
Yolda durup Chaldée'de Ur'u ziyaret etmek istedim, ve Bağdat'ta 3 gün geçirdim, bir subay arkadaşımda kaldım.
Zatrzymałem dziś po południu na Park Avenue taksówkę, ale zanim zdążyłem do niej wsiąść, pan ją ukradł.
Bu akşam Park Bulvarı'nda bir taksi durdurmuştum ve ben daha binemeden sen taksiyi çaldın.
Po drodze zatrzymałem się i wyrzuciłem rewolwer do rzeki.
Yol üzerindeyken silahımı Royal nehrine fırlattım.
Założyłem sobie kierownicę na plecy, tańczyłem walca, a kiedy zatrzymałem się przed tobą, pocałowałaś mnie.
Omuzumda bir direksiyon vardı. Seninle vals yapmıştık ve ben senin önünde dururken sen beni öpmüştün.
Miałem 12 lat, zatrzymałem ojca, gdy gonił matkę z butelką.
12 yaşındaydım. Babam anneme şişeyle saldırdı. Araya girdim.
Zatrzymałem się, żeby zrobić siusiu, kiedy samochód...
Benzin almak için durdum araba ile...
Zatrzymałem się i ofiarowałem jej słodzone lody.
Ona bir kase karlama almak için durdum.
Moja żona słuchała pani audycji, dlatego też zatrzymałem panią przy metrze.
Eşim hep sizin programınızı dinlerdi... Bu yüzden sokakta sizi çevirdim.
Byłeś tak zdeterminowany, że nawet nie zauważyłeś, że zatrzymałem kroplówkę.
Gözün o kadar kararmış ki, serumu kapattığımı bile fark etmedin.
Tak, mamy przerwę ze Stacy, zatrzymałem się u Pauliego.
Evet. Stacy'le kavga ettik. Bu yüzden Paul'de kalıyorum.
Zatrzymałem kilka egzemplarzy, ale kilka lat temu wypożyczyłem je na wystawę książek w Genui i zostały skradzione.
Elimde bir kaç kopya kalmıştı ama onları bir kaç yıl önce Ceneviz'de bir fuara ödünç olarak vermiştim ve çalındılar.
Ponieważ jednak zatrzymałem Gwin, koniec tej opowieści będzie inny.
Çünkü Gwin'i arkada bıraktım, hikâyesinin sonu farklı olacak.
Zatrzymałem się w "Jumeirah Emirates Towers", ale możemy się spotkać gdziekolwiek.
Jumeirah Emirates Towers'da kalıyorum ama sizinle herhangi bir yerde buluşabilirim.
Zatrzymałem ją dla pani, na wypadek, gdyby pani jej kiedyś potrzebowała.
Belki bir gün, ihtiyacınız olur diye sizin için saklamıştım.
Moja kochana Saszu, zatrzymałem się na postój w Szamardinie.
"Sevgili Sasha'm, Shamardinoda dinlenmek için bir süreliğine durdum.
Zatrzymałem się u niej, żeby załatwić parę spraw, ale wakacje się skończyły, więc wraca do rodziców.
Bazı şeyleri yoluna koyana kadar orada kalıyordum. Ama tatili bittiği için, Sharon ailesinin yanına dönüyor.
Co mówiłem, jak byłem ubrany, która była godzina, gdzie się zatrzymałem...
Dediklerimden üstümdeki kıyafete, saatin kaç olduğundan nerede kaldığıma kadar...
Prawdziwym powodem, z jakiego mnie prześcignęłaś jest to, że zatrzymałem się, by powąchać róże.
Beni yenebilmiş olmanızın asıl sebebi yolda gülleri koklamak için durmuş olmamdır.
Więc go zatrzymałem i pracowałem w domu.
Bu nedenle onu bırakmadım ve evden çalışmaya başladım.
Zatrzymałem się raz w Waldorf Astoria... przepiękny hotel.
Waldorf Astoria'da bir kere kalmıştım. Güzel otel.
Zatrzymałem się na rogu 92. ulicy i Broadway, by kupić soczek.
Meyve suyu almak için 92. sokak ve Broadway'in köşesindeki mezeci dükkânına girdim.
Zatrzymałem go, liczyłem, że pewnego dnia połączy nas.
Bizi bir gün tekrar birleştirme umuduyla saklamıştım bunu.
Zostawił ją w moim aucie, więc zatrzymałem ją jako... pamiątkę.
Arabamda unutmuş ben de hatıra olarak sakladım.
Dlatego wtedy się u niego nie zatrzymałem.
Bu yüzden son geldiğimde onda kalmadım.
Ostatnio się tam zatrzymałem, aby go przeprosić za naszą kłótnię.
Geçen gün aramızda çıkan bir tartışmadan dolayı özür dilemek için oraya uğramıştım.
/Czy żałuję, że zatrzymałem się, /aby ją zabrać?
Geri dönüp almamdan pişman olacak mıyım?
Ale nigdy nie zatrzymałem się, by pomyśleć, dlaczego to robię... aż ty mnie poprosiłaś.
Ama hiç durup da bunu veya nedenini düşünmedim. - Sen düşünmemi söyleyene kadar.
Zatrzymałem pięć helikopterów, trochę paliwa i z plutonem trzymałem pozycje.
Benzin dolu beş uçak arkada, bir müfreze ile beraber.
Minąłem go, wyszedłem z posterunku i zatrzymałem się.
Yanından geçtim, oradan çıktım, fakat bir anda durdum.
Ja zatrzymałem pociski, ale to ty ich zdjęłaś.
Ben kurşunları durdurdum. Ama onları sen yakaladın.
Nie miałem pojęcia, co robię, nie miałem pojęcia, gdzie zmierzam, ale w pewnym momencie się zatrzymałem, bo krok dalej byłby przesadą.
Ne yaptığıma dair hiçbir fikrim yoktu. Nereye gittiğime dair hiçbir fikrim yoktu. Ama bir noktada, durdum -- devam ettiğimde sanki fazla ileri gidiyormuşum gibi görünürdü.
TEDAttendees, HyattLB. W którym hotelu się zatrzymałem?
TEDKatılanları, Hyaat Long Beach (otel). Sizce nerede kalıyormuşum?
Ponieważ mój miejski trans był trochę rozwiany, zatrzymałem się, żeby zobaczyć co z nim.
Kentsel trans halim bir şekilde zayıfladığından, kendimi, sorunun ne olduğunu anlamak için dururken buldum.
W chwili, gdy się zatrzymałem, kilka innych osób nagle otoczyło tego faceta.
Durduğum anda, yarım düzine insan bir anda adamın çevresinde halka oldu.
Tam zatrzymałem się w zamożnej miejscowości na północ od Atlanty.
Georgia'da Atlanta'nın kuzeyinde şehir dışında lüks bir yerde kaldım.
3.9436891078949s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?