Tłumaczenie "durmadım" na Polski


Jak używać "durmadım" w zdaniach:

Sirk olduğu için durmadım ama Bebek bir şeyler yemek zorunda.
Tylko dlatego, że Maleństwo jest głodne.
Savaş sırasında bile bundan uzak durmadım.
Dlatego, nawet w czasie wojny trzymałem rękę na pulsie.
Şen yolumdan gittim ve düşünmek için asla durmadım.
Bardzo rzadko jednak słucham ich. To jest właśnie jedna z mych największych wad.
"Geçen gece bu çocuğa ben çarptım ve durmadım.
"Potrąciłem wtedy tego chłopaka i nie zatrzymałem się.
Aslında, komik bir görüntüsü vardı, ama gülümsediği için üzerinde durmadım.
Wyglądał dziwnie, ale się uśmiechał, nie przejęłam się.
'komik bir görüntüsü vardı... ama gülümsediği için üzerinde durmadım'
"Wyglądał dziwnie, ale się uśmiechał, nie przejęłam się."
Sektördeki son gelişmelerden haberdarım. Ve hiç boş durmadım.
Jestem na biezaco z najnowszymi rozwiazaniami w tej galezi i staralem sie... nie zasypywac gruszek w popiele.
Burası L.A., üstünde fazla durmadım, ve sonra uyarıyı gördüm.
Jako, że to L.A., nie zastanawiałam się, a później zobaczyłam alarm wewnętrzny.
Ben de anneni düşündüm ama orada durmadım.
Myślałem tak o twojej mamie, ale na tym się nie zatrzymałem.
Başlarda fazla üzerinde durmadım çünkü açıkçası göğüslerin biçimini ve büyüklüğünü düşünmek bana biraz makul gelmişti.
Na początku nie przejąłem się, bo... szczerze mówiąc... sam myślałem o rozmiarze i kształcie jej piersi.
Siz sürtükler alışveriş yapın diye durmadım.
Nie zatrzymałam się dla waszych zakupów spożywczych.
Üzerinde çok durmadım, ta ki otoparkta bıçaklanan o adamı görene kadar.
Nie zastanawiałam się nad tym, dopóki nie miałam pewnego snu, gdzie widziałam, jak facet zostaje zadźgany na parkingu.
İşlerim bittikten sonra bir dakika dahi durmadım.
Nie zostałam ani minuty dłużej, niż potrzeba!
Bu sefer de "Tanık konusunu merak etme" ya da "Tanık işi halloldu" dediklerinde üzerinde durmadım.
Więc gdy mówili, żebym się nie martwił świadkiem albo gdy świadek znikał, nigdy o tym nie myślałem.
Pek üzerinde durmadım ama sormam gerekir dedim.
Nie obchodzi mnie to specjalnie, ale musiałem spytać.
Durmam gerekirdi, ama durmadım, ve her şeyi berbat ettim.
Powinienem się powstrzymać, ale tego nie zrobiłem! I zepsułem wszystko.
Bu talihsiz olay üzerinde çok fazla durmadım,...nedeni ise ileriki satırlarda okumuş olduklarımdı.
/Nie miałem czasu, by rozmyślać /o tej nieszczęśliwej sytuacji /z powodu tego, /co przeczytałem dalej.
O gece göldeyken durmam için bana yalvardın, ama ben durmadım.
Tamtej nocy na jeziorze błagałaś, żebym przestał, ale nie mogłem.
Bizi öldürmeye çalışan çatlağın teki yüzünden durmadım!
Nie! Pędziłem, bo chciał nas zabić jakiś czubek, a moja żona miała wypadek.
Sırf kendi görev arkadaşlarımın peşimde olmadığından emin olmak için iki trafik ışığında durmadım.
Dwa razy przejechałam na czerwonym świetle, dla pewności, że moi ludzie nie jadą za mną.
Babanla sana sahip olduğumuzda aramızdaki bütün problemleri çözer sanmıştım ama çözmedi işte o zaman yemeğe başladım ve durmadım.
A kiedy urodziłaś się nam z tatusiem, myślałam, że to naprawi wszystko między nami, a nie naprawiło, to zaczęłam jeść bez opamiętania.
Onu bulmaya o kadar sürüklenmiştim ki kim olduğunu düşünmek için hiç durmadım.
Tak bardzo pragnęłam ją odnaleźć, że nie pomyślałam, kim ona może być.
Sence iyi ayakkabılarım var diye bir silahın ucunda durmadım mı sanıyorsun?
Myślisz, że gdy mam fajne buty, to nikt nigdy we mnie nie celował?
Biliyorum, her zaman bu girişimin arkasında durmadım ama kabul etmeliyim ki bu gece kulübü tam bir başarı.
Wiem, że nie zawsze wspierałam to przedsięwzięcie, ale muszę przyznać, że ten klub to niezłe osiągnięcie.
Hâlâ Wayne Kaneshiro'ya ulaşmaya çalışıyorum ama bu sırada boş durmadım ve Bayan Barrett'in gittim dediği restoranı aradım.
Nadal próbujemy namierzyć Wayne'a Kaneshiro, ale skontaktowaliśmy się z restauracją, do której poszła pani Barrett.
Bir söz verdim ve sözümde durmadım.
Obiecuję coś i się nie wywiązuję.
Ben üzerinde durmadım çünkü grup önce gelir.
Ja to odpuściłem, bo stawiam zespół ponad wszystkim.
Babamla savaşmaktan geri durmadım şimdi de Mike ile savaşmaktan geri durmayacağım.
Nie wycofałam się z walki z ojcem i nie wycofam się z walki z Mikiem.
Bunca ay Dev'in tüm övgülerini senin almanı sağlamak için didinip durmadım.
Nie harowałem przez te wszystkie miesiące po to, aby tobie przypisano sukces.
Asansörde olanlara o kadar odaklanmıştım ki asansörden sonra ne olduğunu, düşünmek için hiç durmadım.
Byłam tak skupiona na wydarzeniach w windzie, że zapomniałam o tym, co było potem.
Uzun süredir bir yerde böyle durmadım.
Ja już dawno temu zapomniałam o moich korzeniach.
Ama perdeler çekiliydi, ben de durmadım.
Ale zaslony byly zaciagniete, wiec nie zatrzymalam sie.
Bu yüzden çocuğu gördüğümde bile durmadım.
Dlatego nie przerwałam, gdy zobaczyłam małego.
0.69827795028687s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?