Tłumaczenie "utknął" na Turecki


Jak używać "utknął" w zdaniach:

Za to jego tyłek utknął w jacuzzi królewskich rozmiarów.
Bir keresinde kıçını aile boyu jakuziye sokmaya çalışıyordu. Valla gördüm.
Pierwsza komunia jego córki, a on utknął na lotnisku.
Onun kız kardeşi birinci iştirakçi ve o havaalanında kapana kısılmış.
Raz tylko utknął na chwilę czy dwie.
Sadece bir kere takılmış birkaç saniyeliğine.
Ten pojazd utknął pod ruinami, nim ocean zamarzł.
Bu makine donmadan önce enkazın altında kapana kısılmış.
Jestem w terenie, na przedmieściach Homesdale, gdzie Stephen Montgomery utknął w ziemi, na ostatnie dwa miesiące.
Şu anda Holmesdale dışında bir tarladayım. Burada Stephen Montgomery son iki aydır yere sıkışmış bir şekilde hayatını devam ettirmeye çalışıyor.
Halo, Jonny Franco, mój ulubiony klient utknął w windzie.
Ben... alo! Johnny Frankel, Asansörde mahsur kalmış en sevdiğim müşterim.
Utknął pomiędzy tym światem a światem maszyn.
Bu dünya ile Makine dünyası arasında bir yerde kapana kısıldı.
Nie, bo utknął pod tym pieprzonym autem!
Neden biliyor musun? Çünkü herif siktiğimin arabasının altında sıkışmış!
Tak, dzieciak utknął w maszynie z zabawkami.
Evet, bir çocuk kollu makineye sıkıştı.
/Najwyraźniej nowy Dexter /utknął w szkole średniej.
Görünüşe göre yeni Dexter lisede takıldı.
Jak kawałek chleba, który utknął w tosterze.
Bir dilim ekmeğin kızartıcıda kalması gibi.
Przepraszam za spóźnienie, ale mój młot utknął w drzwiach w autobusie.
Üzgünüm, geciktim çünkü çekicim otobüs kapısına sıkıştı.
Wolałbym, siostrzeńcze, byś był rozpustnym kurwiarzem, z szansą na poprawę, niż zakochanym nędzarzem, który utknął w mezaliansie.
Geç onu, yeğen! Kötü bir evliliğin pençesine düşmüş küstah bir delikanlı olmandansa, ıslah olma şansı olan zenci bir pezevenk olmanı yeğlerim!
Najwyraźniej chciał się włamać w nocy i utknął.
Görünüşe göre dün gece içeri sızmış, sıkışıp kalmış.
Facet utknął do góry nogami, a jego tyłek jest do waszej dyspozycji.
Herif aşağıya doğru sarkıyor, yani kıçı havaya bakıyor.
Hiro utknął 16 lat w przeszłości i nie ma mocy.
Hiro gücü olmadan 16 yıl öncesinde mahsur kaldı.
Sprawiłem, że marsjański łazik utknął w rowie.
Olay ne? Mars araştırma robotunu hendeğe soktum.
Właśnie teraz ruch republikanów utknął w martwym punkcie.
Şu anda Cumhuriyetçi Hareket kendi köşesine çekilmekten bahsediyor.
Jeśli Lechero tam utknął, to nie wyjdziemy stąd.
Eğer Lechero işi beceremezse bu işi yapamıyoruz demektir.
Tak, szukam kierownika, ponieważ odzyskam swoje pieniądze, które postawiłem na konia, który utknął w bramce.
Müdürü arıyorum. Kapıda sıkışan ata yatırdığım parayı geri almak için buradayım.
Kiedy Kubuś Puchatek utknął głową w drzewie miodowym, wszyscy jego przyjaciele chwycili go i pociągnęli.
Winnie the Pooh kafasını bal ağacına sıkıştırdığı zaman tüm arkadaşları tutup çıkana kadar çekmişlerdi.
Mój kuzyn utknął na atostradzie na 24 godziny.
Kuzenim otobanda 24 saat mahsur kalmıştı.
A myślałem, że to on tu utknął.
Biz de burada esir düştük iyi mi!
Mógłbym dać ci przewód, żebyście mogli pojechać, ale sam bym utknął.
Benim aletin hortumunu verirdim ve yoluna gönderirdim seni ama kendimiz kalırdık bu sefer.
Każdy, kto zginął od upadku aniołów, utknął wewnątrz zasłony.
Meleklerin düşmesinden sonra olan her kimse şu an mezarında sıkışmış durumda.
Było lepiej niż dobrze, ale utknął mi w głowie głos, którego nie mogłam się pozbyć.
Güzelden de iyiydi. Ama kafamda sürekli dönüp duran, atamadığım bir ses vardı.
Moim przyjacielem w duchy, że mój chłopak utknął po drugiej stronie.
Sevgilim diğer tarafta kalmış olmasına rağmen arkadaşımsın.
Utknął na pół roku, właśnie spotkał podróżnika w czasie - oczywiście, że się pakuje.
Altı aydır burada kapalı kalmış, bir zaman yolcusuyla karşılaştı, elbette toparlanıyor.
Pomyliłam się, a teraz James tam utknął.
Yanılmışım ve şimdi James orada tıkılı kaldı.
Raz spanikowane zwierzęta ruszyły prosto na mnie ale mój ogon utknął między skałą i jakimś miejscem.
Bir defasında bir grup sığır bana doğru koşuyordu. Ancak kuyruğum sıkışmıştı ve işim kesinlikle bitmişti.
Tak jak Will, który tam utknął i potrzebuje naszej pomocy.
Evet, Will de öyle. Orada tıkılı kaldı ve yardımımıza ihtiyacı var.
Masz szczęście, że Cisco i profesor Stein nie rozgryźli, jak zamknąć wyłomy, bo byś tu utknął.
Cisco ve Porfesör Stein gedikleri kapatmanın bir yolunu bulamadığı için çok şanslısın. Yoksa burada mahsur kalmış olurdun.
Utknął tu i chce wrócić do domu.
Burada çakılıp kaldı, memleketine gitmek istiyor.
Pete utknął tu tylko na kilka miesiecy
Pete sadece birkaç ay birlikte kalmıştı.
Ten przypadek solidnie utknął w mojej pamięci, ponieważ był pierwszym przypadkiem choroby, który widziałam osobiście.
Özellikle bu, gözümün önünden gitmiyor çünkü bu hastalığın kendi gözümle gördüğüm ilk örneği.
Udawanie wyszło mu za dobrze, więc teraz utknął w Broadmoor, bo nikt nie wierzy, że jest zdrowy.
Ama o kadar iyi yaptı ki, şimdi Broadmoor'da kaldı ve kimse onun deli olmadığına inanmıyor.
Mniej niż 100 lat temu kobiety nie mogły głosować i wszyscy uznawali to za normalne, tak jak dziś uchodzi za normalne, że autobus utknął w korku.
100 yıldan daha az bir süre önce, kadınlar oy kullanamıyordu, ve bu normal görünüyordu, aynı şekilde bugün de trafikte bir otobüs görmek normal görünüyor.
Krytycy mówią: "No cóż, rozwój oprogramowania utknął."
Bazı eleştiriler diyor ki, "Ah, yazılım çamura saplanıp kaldı."
Potem wzięła Jael, żona Heberowa, gwóźdź od namiotu, wzięła też i młot w rękę swą, a wszedłszy do niego po cichu, przebiła gwoździem skroó jego aż utknął w ziemi, (bo był twardo usnął, będąc spracowanym,)i umarł.
Heverin karısı Yael eline bir çadır kazığı ile tokmak aldı. Yorgunluktan derin bir uykuya dalmış olan Siseraya sessizce yaklaşarak kazığı şakağına dayadı ve yere saplanıncaya dek çaktı. Sisera hemen öldü.
A ściągnąwszy Dawid rękę swą do torby, wyjął z niej kamień, i cisnął z procy, a ugodził Filistyóczyka w czoło jego, tak iż utknął kamień w czole jego, i padł twarzą swą na ziemię.
Elini dağarcığına sokup bir taş çıkardı, sapanla fırlattı. Taş Filistlinin alnına çarpıp saplandı. Filistli yüzükoyun yere düştü.
0.92888402938843s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?