Tłumaczenie "podawać" na Turecki


Jak używać "podawać" w zdaniach:

Na tym tyłku można podawać kawę.
O kalçaların üzerinde kahve servisi bile yaparım.
Czy ten, kto nim nie jest, chciałby się za niego podawać?
Başka kim bunu iddia edebilir ki?
Proszę nie dotykać ani nie zbliżać się do szyby, nie podawać nic poza papierem, żadnych długopisów ani ołówków, zszywaczy czy spinaczy z kartkami.
Cama dokunma ve yaklaşma. Ona kağıttan başka bir şey uzatma. Kalem, raptiye veya ataş olmasın.
Będziemy dziś podawać lunch w apartamencie York.
Bugün York Suit'te öğle yemeği servisi yapacağız.
Proszę pana, nie mam prawa podawać żadnych informacji o naszych mieszkańcach.
Dışarıya buranın sakinleri hakkında bilgi verme yetkim yok.
Zaczniemy podawać im vancomycynę na gronkowca i aztreonam na resztę.
Metisiline dirençli ihtimaline karşı vankomisin geri kalanlar için aztreonam verelim.
Zrobiliśmy już rezonans wszystkim dzieciom, i niestety, niczego nie znaleźliśmy, więc zaczęliśmy podawać mu najsilniejszy antybiotyk, jaki mamy, i mamy nadzieję, że tym go wyleczymy.
Tüm bebeklerin MR'ını çektik ama ne yazık ki bir şey bulamadık. Bu yüzden elimizdeki en güçlü antibiyotikleri vereceğiz ve işe yaramasını umacağız.
Możesz podawać kawę, ale tego nie zniesiesz, prawda?
Ceza verebiliyorsun ama buna dayanamıyorsun, ha?
I pomyślał: "Hej, mogę podawać się za tych wszystkich kolesi i uciec tak jak on."
Önce şöyle düşünmüş: "Tüm bu enteresan tiplerin kılığına girer ve yuvarlanıp giderim."
Mam sposób, aby podawać to z dwoma zastrzykami endorfiny, którą właśnie czujesz w mózgu.
Amfetamin de veriyorum. Sen endorfinleri hissediyorsun.
Proszę odłączyć znieczulenie zewnątrzoponowe i zacząć podawać leki.
Epidural sondayı çıkaralım ve hasta kontrollü analjeziye başlayalım.
Możesz rozebrać się do majteczek, być naszym małym toples króliczkiem i podawać nam drinki.
Külotuna kadar aşağıya indirebilir ve bizim üstsüz tavşanımız ol ve bize içki ver.
Nie zwykłem podawać ściśle tajnych informacji cywilom, którzy mnie nachodzą w podziemnym parkingu.
Genelde yeraltı otoparklarında beni köşeye sıkıştıran sivillere gizli bilgileri açıklamam.
Nie będziesz już podawać innym ludziom płaszczy i kapeluszy.
Artık başkalarının şapka ve paltolarına bakmayacaksın.
Trzeba będzie jej podawać syrop na gorączkę.
Ateşini düşürmek için bir şey vermesi gerekecek.
Do jutra będzie można je podawać?
Yarın geceye kadar hazır olurlar mı?
Razem z ich technikami będziecie podawać silną toksynę dla grzyba.
Siz ve onlardan birinden oluşan ekip güçlü bir mantar zehri salacak.
Powinien pan podawać nazwę broni, gdy już pan odda strzał, panie Gru.
Silahınızı ateşledikten sonra adını ilan etmelisiniz Bay Gru.
Zamiast podawać obróbce terabajty danych, opiera się na doświadczeniach.
Terabaytlarca bilgiyi işlemek yerine deneyime güvenir.
Zaczynam podawać przeciwzapalne kortykoidy, hormony i zestaw antybiotyków.
İnflamatuvar kortikoyide, hormonlara antibiyotik işleme başlıyorum.
Nowo odnaleziona córka przestała mi je podawać.
Ortaya yeni cikan kizim olacak o kahpe vermiyor ki.
Nie wiem, czy chcę podawać alkohol komuś, kto już nie chce być Amerykaninem.
Evet... Ya şimdi Amerikalı olmak istemeyen bir adama alkol vermek istediğimi sanmıyorum.
Niestety zwiększona toksyczność oznacza, że nie możemy go już podawać przy pomocy gazu.
Ne yazık ki, zehir oranın arttırılması artık gaz olarak dağıtılamayacağı anlamına geliyor.
Tedy rzekł Pan do mnie: Otom ci już począł podawać w moc Sehona, i ziemię jego: pocznijże ją posiadać, abyś odziedziczył ziemię jego.
‹‹RAB bana, ‹İşte Sihonu ve ülkesini senin eline teslim etmeye başladım. Haydi, ülkeyi ele geçir ve mülk edinmeye başla› dedi.
A mówiąc przez proroków widzenia wiele pokazywać będę, a przez proroków podobieństwa podawać będę.
Mısırdan kuşlar gibi, Asurdan güvercinler gibi Titreyerek gelecekler. Evlerine oturtacağım onları›› Diyor RAB.
1.8049969673157s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?