Я вообще танцы не очень, но, возможно, если кто-то позовёт меня, я пойду.
Czy jakbym zaprosił cię na randkę, to byś się zgodziła?
Если бы я позвал тебя на свидание, что бы ты сказала?
Powiedziałam Damienowi, że chcę wiedzieć więcej o szataniźmie...to zaprosił mnie na "esbat".
Я сказала Дамиену, что хочу больше узнать о сатанизме. И он пригласил меня на эсбат.
Dlaczego ojciec zaprosił rzymskiego senatora do naszego domu?
Зачем отцу понадобилось приглашать римского сенатора к нам в гости?
Nie mogę uwierzyć, że generał zaprosił całe miasto!
С ума сойти! Генерал пригласил весь город.
Zaprosił mnie do siebie na kolację.
Он меня пригласил к себе на ужин.
Ale nikt nie zaprosił mnie na Jesienną Imprezę.
Но меня еще никто не пригласил на Осенний бал.
Lord Tyrion zaprosił mnie na Smoczą Skałę na spotkanie z Daenerys.
Лорд Тирион пригласил меня на Драконий Камень встретиться с Дейенерис.
Oczyścił też Jessego i jego synów i zaprosił ich na ofiarę.
И освятил Иессея и сыновей его ипригласил их к жертве.
Na ostatnią kolację bogacz zaprosił nie tylko nas, ale też kilku filozofów,
В последний раз, когда этот богач пригласил нас, он также пригласил пару философов.
W każdym razie, dzięki tej sytuacji miałam kilka objawień, więc Chris zaprosił mnie, abym wam o tym opowiedziała.
Так или иначе, у меня есть большой опыт в данном вопросе, поэтому Крис и пригласил меня рассказать вам об этом.
(Śmiech) Postanowił zaprząc naukę do pracy i zaprosił dziewczynę na przejażdżkę rikszą.
(Смех). Так что он решил испытать науку жизнью, и пригласил девушку прокатиться с ним на рикше.
Steve informatyk zaprosił mnie do jednej z filadelfijskich restauracji, wyjątkowo drogiej.
Стив пригласил меня в один из самых дорогих ресторанов Филадельфии.
Jednak Mr. Olbermann nie tylko zaprosił mnie z powrotem, lecz również uczynił mnie pełnoetatowym współpracownikiem, i przykleił moje krzesło do podłogi.
Но мистер Олберманн не только позвал меня ещё раз, но и сделал меня штатным сотрудником передачи. Ну и приклеил мой стул к полу.
Kiedy byłem w drugiej klasie, Bobby Finkel organizował przyjęcie urodzinowe i zaprosił wszystkich z klasy oprócz mnie.
Когда я был во 2-м классе, Бобби Финкл праздновал свой день рождения. Он пригласил всех, кроме меня.
Niedawno stał się bardzo istotny w moim życiu, ponieważ sześć miesięcy temu skontaktował się ze mną ktoś z TED i zaprosił do wygłoszenia prelekcji TED.
В последнее время у меня многое с ним связано, потому что 6 месяцев назад меня пригласили выступить на TED.
Mandela zaprosił wykonawców na konferencję prasową na Robbeneiland, gdzie dziennikarze z całego świata gdzie dziennikarze z całego świata zebrali się przed jego celą.
На следующий день, артистов пригласили присоединиться к Манделе, который собирался давать интервью представителям мировой прессы, стоя перед своей бывшей тюремной камерой.
A on mu rzekł: Człowiek niektóry sprawił wieczerzę wielką i zaprosił wielu;
Он же сказал ему: один человек сделал большой ужин и звал многих,
A jeźliby was kto zaprosił z niewiernych, a chcecie iść, wszystko, co przed was położą, jedzcie, nic nie pytając dla sumienia.
Если кто из неверных позовет вас, и вы захотите пойти, то все, предлагаемое вам, ешьте без всякого исследования, для спокойствия совести.
1.0375230312347s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?