To znaczy, że prokurator będzie mógł wskazać dowody z twojego procesu karnego.
Это значит, что обвинение может указать на другие улики.
Mogliby panowie wskazać mi drogę do Klubu Pod Cyprysem?
Джентльмены, вы не могли бы подсказать, где клуб Кипр?
Proszę wskazać mi miejsce, gdzie się ukrywają.
Укажите мне рукой места, где они прячутся.
Mogę wskazać palcem i podać nazwiska.
Я могу назвать пальцы и ткнуть именами.
Wiedziałeś, że moja rodzina może wskazać swych przodków z okresu tak dawnego, jak nikt w królestwie?
Знаешь ли ты, Джонсон, что по книге Пэров история моей семьи самая древняя в королевстве.
Jakbyś wiedział, że coś jest nie tak, ale nie wiesz jeszcze, na co wskazać palcem.
Будто вы знаете, что что-то не так, но не можете понять, что именно.
Dwadzieścia dziewięć lat temu w Sierra Leone mieszkał rolnik o nazwisku Samwel Zuma, który miał czelność wskazać władzom kilku ludzi kartelu niższego szczebla.
Знаешь, 29 лет назад в Сьерра Леоне жил фермер - Сэмуэль Зума. Который имел смелость выдать некоторых членов Момбаса местным властям.
Bałyśmy się, że może wskazać ciebie.
Мы испугались, что она могла назвать твое имя.
Twierdzi, że był na Wyspie Szkieletów i może wskazać nam drogę.
Этот человек знает путь на остров Скелета и может указать его нам.
Jest wiele implikacji tego odkrycia, ale chciałbym wskazać na jedną z nich, że muszą istnieć niesamowite pętle przyczynowo-skutkowe.
Из этого следует масса выводов, но на один из них я хочу обратить особое внимание – получается, существуют удивительные циклы обратной связи.
Dokładne przestudiowanie danej religii może wskazać nam te obszary życia, z którymi sobie nie radzimy.
А основательное изучение религии может помочь нам проникнуть в суть проблем в разных областях нашей жизни.
Mimo to istnieje wielki problem związany z przemieszczaniem się, trudno wskazać swój dom będąc ciągle w powietrzu.
И всё же есть одна проблема с перемещением: очень сложно завести отношения, когда ты в невесомости.
Prowadząc badania w tych rodzinach, udało nam się wskazać przyczynę u około 25 procent osób i określić, że wystąpił jeden silny czynnik genetyczny, który wywołał autyzm w tych rodzinach.
Во время исследования этих семей мы изучили около 25% людей и выявили один очень влиятельный фактор, который был причиной аутизма в этих семьях.
Uzależnienie jest prawdziwe, przestępczość jest prawdziwa, jazda pociągiem towarowym może skońćzyć się ranami i śmiercią. Każdy, kto mieszkał na ulicy, może wskazać niewyczerpaną listę przepisów delegalizujących życie bezdomnych.
Зависимость реальна, стихии реальны, грузовые поезда калечат и убивают, и любой, кто жил на улице, может быть осуждён по исчерпывающему списку законов, вплоть до уголовной ответственности за бездомное существование.
Chciałbym też wskazać na coś jeszcze: każdy z was jest w czymś lepszy od całej reszty.
Но я бы хотела отметить кое-что ещё. Каждый из вас умеет что-то лучше, чем другие.
0.7720320224762s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?