Tłumaczenie "определить" na Polski


Jak używać "определить" w zdaniach:

Мы не можем определить, с кем вы будете говорить.
Nie możemy zidentyfikować osoby, z którą będziesz rozmawiać.
Думаю, есть способ определить, кто есть кто.
Myślę, że jest inny sposób, by się upewnić.
Нельзя определить сознание, ведь сознания не существует.
Nie możemy zdefiniować świadomości, bo świadomość nie istnieje.
Мы подлетим с южной стороны и сбросим сейсмические заряды, чтобы определить плотность грунта.
Lecąc od południa, zrzucimy ładunki sejsmiczne, żeby określić gęstość podłoża.
Эти журналы сервера могут включать такую информацию, как ваш веб-запрос, IP-адрес, тип и язык браузера, дата и время запроса, а также один или несколько файлов cookie, по которым можно определить ваш браузер.
Dzienniki serwera mogą zawierać informacje takie jak żądanie sieciowe, adres IP, typ przeglądarki, język przeglądarki, datę i godzinę przesłania żądania oraz jeden lub więcej plików cookie, które mogą jednoznacznie identyfikować przeglądarkę użytkownika.
Поскольку веб-браузеры по-разному активируют и используют данную функцию, не всегда можно определить, происходит ли это по желанию пользователя или пользователь даже не знает о том, что такой сигнал передается.
Członkowie wiodącej organizacji ustalającej standardy internetowe rozważają obecnie tę kwestię i próbują ustalić, jak powinny zareagować strony internetowe po otrzymaniu takich sygnałów.
Если вы состоите более чем в одной группе, ваша группа по умолчанию используется для того, чтобы определить, какие групповые цвет и звание должны быть вам присвоены.
Jeżeli użytkownik jest członkiem kilku grup, jego domyślna grupa jest używana do określenia, jaki kolor i ranga będzie domyślnie dla niego wyświetlana.
Версию настоящей политики конфиденциальности можно определить по дате, указанной вверху страницы.
Każda wersja niniejszej polityki prywatności zostanie opatrzona u góry strony datą wejścia w życie, a poprzednie wersje będą dostępne do wglądu użytkowników w naszym archiwum.
Мы готовы помочь вам определить наиболее подходящую продукцию для вашей специальной области применения и ответить на любые имеющиеся у вас вопросы.
Z niecierpliwością czekamy na pomoc w identyfikacji najlepszych produktów do konkretnej aplikacji i udzieleniu odpowiedzi na wszelkie pytania.
Но был один постоянный шум, который Янский не мог определить, и, казалось, что звук этот появлялся в его наушниках с каждым днем на четыре минуты раньше.
Ale istniał też jeden, ciągły hałas, którego Jansky nie mógł rozpoznać, i wyglądało na to, że pojawia się w jego słuchawkach cztery minuty wcześniej każdego dnia.
Количество заправок в городе можно определить по его размеру.
To znaczy, że znamy liczbę stacji benzynowych w mieście To znaczy, że znamy liczbę stacji benzynowych w mieście, kiedy znamy jego wielkość.
Его отец спускался в подвал и стучал по бокам бочек с вином, чтобы определить, сколько вина осталось, и нужно ли заказывать еще.
Jego ojciec schodził do piwnicy i opukiwał boki beczółek wina, by określić jak wiele wina zostało i czy trzeba go zamówić więcej.
А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика.
Czasami korzystają z techniki zwanej "pal i wąchaj", która polega na paleniu plastiku i wąchaniu w celu rozróżnienia rodzaju plastiku.
Он писал, что, будучи в концлагере, он мог определить, выпустят человека или нет, кто выживет, а кто нет.
Napisał, że już w obozie widział, kto da sobie radę na wolności, a kto nie, kto da sobie radę na wolności, a kto nie, o ile w ogóle uda im się odzyskać wolność.
Итак, меня спрашивают: "Как определить, настоящее ли слово?"
Więc ludzie pytają, skąd wiem, że słowo jest prawdziwe?
пытаемся определить основы их экологии и основные направления полётов.
Staramy się zbadać ich zachowania w ekosystemie, sprawdzić dokąd latają.
Вот одно из величайших благ моего очень нетрадиционного детства — то, что меня никогда не просили определить себя как-либо конкретно.
Jednym z błogosławieństw mojego nieortodoksyjnego dzieciństwa było to, że nie kazano mi określać się w jakiejkolwiek kwestii.
что позволило определить степень влияния каждого акционера.
To pozwoliło nam przypisać każdemu udziałowcowi stopień wpływu.
Крупинка снега, кусочек льда, сила ветра могут определить результат гонки или соревнования.
Szczypta śniegu, cal lodu, siła wiatru, może zdecydować o wyniku wyścigu lub gry.
Но как определить, являются ли различия в наборе микробов причиной болезни или её следствием?
Jak możemy stwierdzić, że te różnice w mikrobach, które łączymy z chorobami, są ich powodem?
Затем нам удалось доказать, что эта технология позволяет точно определить рак печени, что очень сложно сделать другим способом.
Pokazaliśmy, że ta technologia jest dostatecznie czuła i dokładna, by wykryć raka wątroby, którego inaczej trudno wykryć.
Есть много этапов, и определить, какой этап нужно заблокировать, так же сложно, как разминировать бомбу.
Jest wiele etapów, identyfikacja, który etap próbować zablokować jest złożona jak rozbrojenie bomby.
Если определить место и соблюдать его, нужная вещь всегда будет там, когда потребуется.
Jeżeli wyznaczysz miejsce i będziesz go przestrzegał, twoje rzeczy zawsze tam będą, gdy będziesz ich szukał.
камера зафиксирует инфракрасную точку. и я могу определить положение пикселей камеры для пикселей проектора. Теперь это похоже на поверхность белой доски.
Więc, wtedy kiedy jest włączone, kamera widzi wiązkę podczerwieni emitowane przez pióro i rejestruje pozycję pióra na ekranie. W ten sposób uzyskujemy tablicę interaktywną.
Не поняв до конца правил дебатов, студенты просто не могли определить, когда их аргументы оказывались слабыми.
Bez solidnej znajomości zasad prowadzenia debaty studenci nie potrafili rozpoznać, kiedy i jak często ich argumenty były nietrafione.
Одна компания хранится в другой компании, другая — в третьей, что делает почти невозможным определить, кто за всем этим стоит.
Jedna spółka włożona w inną spółkę, ukrytą w jeszcze innej spółce, co uniemożliwia zorientowanie się, kto stoi za całą strukturą.
Сейчас с точки зрения природы мы пытаемся определить, есть ли у нас с рождения нечто, может некие аномальные хромосомы в головном мозге, которые вызывают эффект "музы".
Więc jeśli chodzi o naturę, rozpatrujemy czy przy urodzeniu zostaliśmy wyposażeni w coś, być może w naszym mózgu, jakiś nietypowy chromosom, który wywołuje efekt podobny do posiadania artystycznej muzy.
Используя отснятый материал, мы можем определить пульс политиков, настроение, влияние стресса и, возможно, в будущем, обманывают они нас или нет.
Używając materiału filmowego, możemy wykryć ich puls, nastrój i stres. Możliwe, że w przyszłości będzie można wykryć, czy nas okłamują.
Так, например, если девушка на свидании вам улыбается, эта технология поможет определить, действительно ли вы ей нравитесь или она улыбается из вежливости.
Na przykład jeśli partnerka uśmiecha się do ciebie, ta technika może ci pomóc określić, czy naprawdę jej się podobasz, czy tylko stara się być miła.
Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки.
Będzie trzeba znaleźć wyścig, zapisać się, opracować plan treningu, i wygrzebać buty z tyłu szafy,
А вот как: чётко определить и озвучить вашу цену критически важно для того, чтобы вам хорошо платили за вашу квалификацию.
Zamiast w ten sposób... aby płacono za waszą doskonałość, kluczowe jest jasne określenie i komunikowanie swojej wartości.
Их охотники могли унюхать мочу животного с расстояния 40 шагов и определить, к какому виду оно относится.
Ich myśliwi mogli wyczuć mocz zwierzęcy w odległości 40 kroków i powiedzieć, który gatunek go pozostawił.
Он заявил, что невозможно определить сущность такой игры, как гольф.
Powiedział, że niemożliwe jest ustalenie istoty gry typu golf.
И это означает, что если вы поставите отметку на одном из них и затем удалите список кандидатов, то я не смогу определить по оставшейся части за кого вы голосовали.
Co oznacza, że jeśli oznaczycie swój wybór na jednej z nich i następnie usuniecie listę kandydatów nie będe w stanie stwierdzić z tego co pozostało, na kogo oddaliście swój głos.
А царь Соломон и с ним все общество Израилево, собравшееся к нему, шли пред ковчегом, принося жертвы из мелкого и крупного скота, которых невозможно исчислить и определить, по множеству их.
Lecz król Salomon, i wszystko mnóstwo Izraelskie, które się zeszło do niego, z nim przed skrzynią ofiarowali owce i woły, których nie liczono ani rachowano dla mnóstwa.
Царь же Соломон и все общество Израилево, собравшееся к нему пред ковчегом, приносили жертвы из овец и волов, которых невозможно исчислить и определить, по причине множества.
Zatem król Salomon, i wszystko zgromadzenie Izraelskie, co się byli zeszli do niego przed skrzynię, ofiarowali owce i woły, których nie można obliczyć, ani obrachować przez mnóstwo.
0.62293195724487s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?