Nie będziemy poruszać tematów, na które nie masz ochoty.
Уверена, о том, о чем ты не хочешь говорить, мы говорить не будем.
Nie zaszkodziłoby jej poruszać trochę tyłkiem.
Лучше бы задницей подвигала - это ей не повредит.
Według Franka jeszcze pięć godzin temu mogła poruszać się sama.
Фрэнк говорит, что пять часов назад она ещё была на ногах.
Ludzie nie potrafią tak szybko się poruszać.
Люди так быстро перемещаться не могут.
Wydałem rozkaz, wedle którego możesz poruszać się po mieście.
Я отдал приказ о том, что вы вольны перемещаться по городу.
Mózg potrafiący poruszać protezą na równi ze sprawną kończyną.
Использование мозга для управления протезом, как естественной конечностью.
Maester Wolkan skontruował wózek, bym mógł się poruszać.
Мейстер Уолкан сделал его для меня, чтобы я мог передвигаться.
Te cookies są konieczne aby pozwolić Ci poruszać się po stronie I używać jej opcji, takich jak wejście na bezpieczne obszary strony.
Эти файлы необходимы для того, чтобы Вы могли свободно перемещаться по Сайту и пользоваться всеми его разделами, включая защищенные.
Jak widzicie, może się swobodnie poruszać.
Как видите, она может свободно двигаться.
W ciałach stałych atomy blokują się wzajemnie, nie mogą się poruszać.
В твёрдых телах атомы крепко соединены, они не могут двигаться.
Nie moglibyśmy przetwarzać informacji, trawić, poruszać się ani rozmawiać, gdybyśmy żyli w równowadze termicznej.
Мы не смогли бы обрабатывать информацию, метаболизировать, ходить и говорить, если бы мы жили в температурном равновесии.
Tak by cały obiekt mógł się delikatnie poruszać kiedy wieje wiatr.
Таким образом, вся конструкция может осторожно двигаться, когда дует ветер.
Przez dwa lata szukałam włókna, które przetrwałoby promieniowanie ultrafioletowe, zasolone powietrze i zanieczyszczenie, a jednocześnie pozostałoby wystarczająco delikatne, aby poruszać się płynnie na wietrze.
В течение двух лет я искала нити, способные выдержать воздействие ультрафиолетовых лучей, солёного воздуха, загрязнения, и в то же время достаточно мягкие, чтобы плавно шевелиться на ветру.
Mogłam poruszać się tak, jak nie zdołałabym istnieć w prawdziwym życiu, w sobie.
Мне удавалось войти в движение так, как мне не под силу было в реальной жизни, в себе самой.
Zaczęłam postrzegać swoje ciało jako rzecz, rzecz, która może się szybko poruszać, jako rzecz, która może osiągnąć inne rzeczy, różne rzeczy, wszystkie na raz.
Я стала воспринимать свое тело как вещь- вещь, которая может быстро двигаться. вещь, которая дополняет другие вещи, много других вещей, все и сразу.
A teraz zaczyna się poruszać w przestrzeni 3D więc w górę lub dół.
А теперь он начинает двигаться в трехмерном пространстве - вверх или вниз.
Ewoluowaliśmy, by dostrzegać świętości wokół nas, Ewoluowaliśmy, by dostrzegać świętości wokół nas, żeby zespolić się z innymi i poruszać wśród świętych obiektów, ludzi oraz idei.
Мы изменялись, чтобы увидеть духовное вокруг себя, чтобы объединиться вместе с другими в команды вокруг священных вещей, людей или идей.
To jeden z eksperymentów, w których robot mógł poruszać się samodzielnie.
Это один из экспериментов, когда роботу удалось пойти автономно.
Żyjemy w niesamowicie złożonym świecie, Żyjemy w niesamowicie złożonym świecie, Wykorzystujemy algorytmy, aby go trochę przefiltrować, by móc się po nim poruszać.
Мы находимся в мире, который чрезвычайно сложен, и мы используем алгоритмы, чтобы отфильтровать лишнюю и ориентироваться в оставшейся полезной информации.
Biblia mówi: "Nie potrafię się w tym poruszać, gdyż nie nabrałem wprawy", czyli: "W życiu nie nosiłem zbroi.
Библейская версия звучит так: «Я не могу носить то, для чего я не создан. Это означает: «Я никогда прежде не носил доспехи.
Dowiedzieliśmy się między innymi, że połowa pacjentów z kończynami fantomowymi uważała, że umie poruszać fantomem.
В частности, мы обнаружили, что примерно половина пациентов с фантомными конечностями утверждают, что они могут двигать фантомом.
Jeśli ktoś zaczyna się szybko poruszać, masz wrażenie, że powinieneś się śpieszyć.
Если окружающие начинают быстро двигаться, вы понимаете, что вам нужно поторопиться.
Można postrzegać ją jako schemat informacji, który pomaga zrozumieć świat i poruszać się w nim.
Об идее можно думать как об информационной схеме, помогающей нам понять мир и ориентироваться в нём.
Zapoczątkowany przez zintegrowaną czarną społeczność z okolic Charleston w Południowej Karolinie, charleston zapełnił sale, gdzie młode kobiety mogły bezkarnie uderzać się w pięty i poruszać nogami.
Появившись в сплочённом чёрном сообществе рядом с Чарльстоном в Южной Каролине, чарльстон просочился на танцполы, где девушки могли свободно танцевать и вертеть ногами.
Jak pokazał film mojego ucznia, możemy mieć wpływ i poruszać.
Как говорилось в видео ролике - мы не стоим на месте.
Opisuje on, że jego ręka wydaje się sama poruszać.
Также он говорит, что его рука движется как бы сама по себе.
Pierwsza rzecz, którą odkryłem, to że przy wstrzymanym oddechu nie powinieneś się w ogóle poruszać; to strata energii.
Во-первых, я узнал, что если держишь дыхание, ни в коем случае не двигайся — это потеря энергии.
Igła jest wbita w moje przedramię i mogę nią poruszać w tą i z powrotem.
Это моя плоть, я могу прокрутить иглу.
Na drugim końcu skali, nasi przodkowie nigdy nie musieli poruszać się we wszechświecie z szybkościami bliskimi prędkości światła.
Рассматривая крайние значения величин — нашим предкам никогда не приходилось летать в космосе на скоростях, близких к скорости света.
8.4008572101593s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?