Tłumaczenie "podchodzi" na Rosyjski


Jak używać "podchodzi" w zdaniach:

Poczułam nagle, jak żołądek podchodzi mi do gardła.
И я внезапно чувствую, как у меня душа уходит в пятки.
I nagle podchodzi detektyw i pyta się mnie, czy chcę gumę do żucia?
Но когда ко мне подошел следователь...... ты понимаешь? Он спросил...
To jest tak, kiedy jeden gość podchodzi do drugiego i mówi coś bezwstydnego.
Ну, например, когда один парень подходит к другому... - и говорит что-нибудь эдакое.
Żołnierze myślą: "Zastrzeli prezydenta", a Nicholas podchodzi do krowy i strzela jej w łeb!
Этот мужик сейчас убьет президента. И тогда Николас подходит к корове и пристреливает ее.
Według mojego kodeksu, jeśli ktoś podchodzi do mnie z butelką, czyli groźną bronią, poniesie odpowiednie konsekwencje.
Ну моё мнение такое - если кто лезет на тебя с бутылкой, это смертельное оружие, он должен понимать, какие могут быть последствия.
A Mustang, pod którą kategorie podchodzi?
Где упадёт "Мустанг"? "Да" или "нет"?
Jason jest nowy w naszym stadku, ale z entuzjazmem podchodzi do przesłania.
Джейсон новичок в нашей пастве, но столь воодушевлен посланием.
Brama Piekieł, TAV-16 podchodzi do lądowania.
Адcкиe вpaтa, этo TЛA 1 -6, зaxoдим нa пocaдку.
Kiedy podchodzi coś, czego się boi, to się chowa i nie wychodzi, a to, czego się boi, odchodzi, bo myśli, że to kamień.
И когда ее что-то пугает, черепаха прячется вся и хищник, который испугал черепаху думает, что это просто камень и уходит.
Spieniona krew wskazuje na krwawienie tchawiczne, a ofiara upadła na kolana, ale wypływ z wewnętrznych ran jest skupiony, nie rozmazany, więc musiał przewrócić się na bok, a strzelec podchodzi, by oddać finalny strzał.
Пенящиеся следы говорят о легочном кровотечении и жертва падает на колени но лужа крови из ран смешалась, но не смазалась видимо, он перекатился на бок и стрелявший делает шаг вперед, контрольный выстрел.
Nikt nie podchodzi do tego poważniej niż ja.
Поверьте, я отношусь к этому очень серьезно.
Większość moich pacjentów nie podchodzi tak poważnie do zadań pisemnych.
Большинство пациентов не относится к моим советам так серьезно.
Nie każdy poważnie podchodzi do mojego zawodu.
А, ясно. Вы явно не слишком любите нашу профессию.
Rozpoznałby każdy kształt, każdy kontur, sylwetkę każdego, kto podchodzi do drzwi.
Он узнает каждое очертание, каждый контур, силуэт любого, кто входил в дверь.
Mojżesz podchodzi do podstawki i pięknie wybija piłeczkę na jakieś 230 metrów, prosto przez tor wodny.
Моисей подходит к метке и делает прекрасный удар на 250 ярдов к середине фарвея.
Jezus podchodzi do podstawki i wybija piłeczkę w drzewa.
Иисус подходит к метке и запускает мяч в деревья.
Kurde, ktoś podchodzi zbyt poważnie do tej gry.
Некоторые принимают эту игру слишком уж серьезно.
Indyk, to znaczy sęp... podchodzi do bramki i kładzie na ziemi dwa martwe króliki.
В общем индюк Гриф подходит к воротам и несет на борт двух дохлых кроликов.
Mój przyjaciel podchodzi do religii z dystansem. Ale wszyscy jesteśmy wiernymi poplecznikami królowej.
Мой друг испытывает здоровый скептицизм к религии, но все мы верные слуги королевы.
Odkryłem, że wiele osób podobnie podchodzi do świadomości.
Я обнаружил, что многие люди так думают и о сознании.
CA: Wielu ludzi na Zachodzie nadal podchodzi do tego sceptycznie, lub sądzi, że to tylko etap przejściowy przed znacznie bardziej zatrważającym chaosem.
К.А.: Многие люди на Западе все еще скептически относятся к происходящему или полагают, что это промежуточная стадия, за которой наступит хаос.
Jeśli jej nie idzie, jeśli wynik jest niezadowalający, podchodzi i zaczyna pukać w szybę, ponieważ nie widzi badacza po drugiej stronie. Tak prosi, by pozwolić jej spróbować jeszcze raz.
Если у нее плохой день, и она набрала мало очков, она подоходит и барабанит по стеклу - потому что она не может видеть экспериментатора - и просит, чтобы ей дали еще одну попытку.
W tym samym czasie śpiewam i ściskam się z fanami po występie, i podchodzi do mnie facet i wręcza mi banknot 10-dolarowy, mówiąc: 'Przepraszam, skopiowałem waszą płytę od znajomego.'
Как раз в это время я даю автографы и обнимаюсь после выступления, и ко мне подходит парень, протягивает мне 10 баксов и говорит: «Простите, я скопировал Ваш диск у друга.
Podchodzi do przejścia. Czerwone auto się zatrzymuje...
Он подходит к переходу, красная машина останавливается.
Wyższa, która sięgała mi potąd, podchodzi do mnie i mówi: "Złotko, muszę cię o coś spytać.
Та, что повыше, примерно вот такая, решительно подошла ко мне: «Дорогуша, хочу задать вам вопрос.
Ta osoba podchodzi do mnie i mówi: "Cześć, nazywam się tak-i-tak.
Этот человек подходил ко мне и говорил: «Привет, меня зовут так-то и так-то.
(Śmiech) Tutaj pingwin podchodzi do krawędzi i sprawdza, czy wybrzeże jest czyste.
(Смех) Тут пингвин подходит к краю и выглядывает, смотрит, чист ли берег.
Następnego dnia wybrałem się do Nowego Jorku, podchodzi do mnie jakiś dzieciak - wychodziłem z Apple Store - podchodzi do mnie i mówi: "Cześć D!"
И вот на следующий день я появляюсь в Нью-Йорке, и ко мне тут подходит мальчик — я в этот момент выходил из магазина Apple — подходит мальчик и говорит «Это ты?
Wyobraźcie sobie, że stoicie na ulicy w Ameryce podchodzi do was Japończyk i mówi, „Przepraszam, jak nazywa się ten kwartał”?
Итак, представьте себе, что вы стоите на улице где-либо в Америке, и к вам подходит японец и спрашивает: "Извините, как называется этот квартал?"
"Teraz związany sznurem, uwiązany, dominatryksa okrutna podchodzi, teraz przywiązany do dołu, jest w górze."
Думаю, строфа «Сейчас загружен и привязан, Госпожа Жестокость подходит ко мне, теперь привязан и с концом ―
Tak jest każdy, który podchodzi przyjaciela swego, a mówi: Azam ja nie żartował?
так – человек, который коварно вредит другу своему и потом говорит: „я только пошутил".
7.8934390544891s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?