Машины собрали армию, и в эти минуты она подходит к нашему порогу.
Maszyny stworzyły armię, która właśnie się do nas zbliża.
Но всё это не подходит,...так как я в любом случае тебя не удержу.
Ale wszystkie są do niczego. Bo widzisz żadna z tych opcji nie zwraca mi ciebie.
Время старухи приходит, жизнь подходит к концу.
/Starusze bije dzwon... /To życie dobiega kresu.
Не думаю, что она тебе подходит.
Wydaje mi się, że nie jest dla ciebie odpowiednia.
Подходит Денби Отел и Маунт Вернон.
Zostaje nam hotel Denby, ewentualnie Mount Vernon.
Если есть конфликт между иглой и кожей между рисунком и человеком то возможно, что путь, который ты выбрал, тебе не подходит.
Gdy istnieje konflikt pomiędzy igłą a skórą, pomiędzy celem a człowiekiem, być może ścieżka, którą obrałeś nie jest ci pisana?
Поезд на скорости 115 километров в час подходит к Стэнтону.
Wtedy wpadnie z szybkością 110 km/h w ten zakręt w Stanton.
И по симптомам подходит лишь один.
I tylko jeden pasuje do symptomów.
Почему мой ключ подходит к машинке твоего отца?
Dlaczego mój klucz miałby pasować do maszyny twego ojca?
Атмосфера нашем корабле не подходит для землян.
Atmosfera na statku nie jest przystosowana dla ludzi.
Его излюбленное оружие только ему и подходит.
Jego ulubiona broń, pasuje tylo do tego typu ludzi.
Очередная Судная ночь подходит к концу.
Nie zostało wiele czasu do końca tegorocznego Oczyszczenia.
Не думаю, что он ей подходит.
Nie sądzę, że pasuje do niej.
Я сказала тебе, что оно не подходит.
I specjalnie powiedział, że to nieodpowiednie.
У всего есть свой цикл, а мой подходит к концу.
/Wszystko ma swój cykl, a mój dobiega końca.
Никто не подходит к вам близко.
Mało kto odważy się do was podejść.
Аслог не подходит на роль королевы.
Aslaug nie pasuje do roli królowej.
Обычно 10mg отлично подходит для дам.
Zazwyczaj 10mg jest idealnym rozwiązaniem dla kobiet.
● Квадратный дизайн подходит для установки в углу и экономии места для ванной комнаты.
● Kwadratowy kształt nadaje się do instalacji w rogu i pozwala zaoszczędzić miejsce na łazienkę.
Торговля на валютном рынке сопряжена с очень высокими рисками и подходит не всем.
Obrót walutami oparty na depozycie zabezpieczającym wiąże się z wysokim poziomem ryzyka i może nie być odpowiedni dla wszystkich inwestorów.
Стандартный 3, 5-мм разъем подходит для использования со всеми MP3-плеерами и компьютерными звуковыми картами.
Standardowa wtyczka 3.5mm jest kompatybilna z wszelkimi odtwarzaczami MP3 oraz komputerowymi kartami dźwiękowymi. AKG N60 NC
Дополнительные глубокие дизайн ванной идеально подходит для тела намокла и удобно доступен в вплотную к стене или угол установки, что делает его универсальным ванна для любой ванной комнаты.
Wyjątkowo głęboka konstrukcja wanny jest idealna do mycia całego ciała i jest dogodnie dostępna w montażu od ściany do ściany lub narożnika, co czyni ją uniwersalną wanną do każdej łazienki.
Возможно, это хороший концертный костюм, но оно не подходит для ежедневной носки.
Kawał dobrej roboty, jednak na pewno nie nadający się do codziennego użytku.
Как раз в это время я даю автографы и обнимаюсь после выступления, и ко мне подходит парень, протягивает мне 10 баксов и говорит: «Простите, я скопировал Ваш диск у друга.
W tym samym czasie śpiewam i ściskam się z fanami po występie, i podchodzi do mnie facet i wręcza mi banknot 10-dolarowy, mówiąc: 'Przepraszam, skopiowałem waszą płytę od znajomego.'
Когда моя собака встаёт с ковра и подходит ко мне, — именно ко мне, а не к дивану, — переворачивается на спину, подставляя живот, мысли её таковы: «Я бы хотела, чтобы мне почесали живот.
Kiedy mój pies schodzi ze swojego dywanika, przychodzi do mnie, nie na kanapę, do mnie, i przewraca się na grzbiet, wypinając swój brzuch, myśli sobie: "Chciałbym, żeby mnie pomasowano po brzuchu.
Этот год подходит к концу, но я хочу, чтобы вы представили конец следующего года, и это был бы восхитительный год для вас и для тех, кто вам дорог.
Ten rok mamy już właściwie za sobą, ale chcę, abyście wyobrazili sobie, że jest koniec następnego roku i był to wspaniały rok dla was i dla ludzi, na których wam zależy.
А теперь, когда наше путешествие подходит к концу и мы снова спускаемся на землю.
Magiczny tydzień w górach dobiega końca, wrócimy do świata. Magiczny tydzień w górach dobiega końca, wrócimy do świata.
Сейчас мы задумались над тем - моё время подходит к концу - как прожить большее количество нашей повседневной жизни в канале потока?
Pytanie, na które próbujemy znaleźć odpowiedź -- już znacznie przekroczyłem swój czas -- to jak przenosić coraz więcej codziennego życia do stanu przepływu.
которому молекула подходит, как ключ к замку.
który dopasowuje się z molekułami jak klucz z zamkiem.
Итак, представьте себе, что вы стоите на улице где-либо в Америке, и к вам подходит японец и спрашивает: "Извините, как называется этот квартал?"
Wyobraźcie sobie, że stoicie na ulicy w Ameryce podchodzi do was Japończyk i mówi, „Przepraszam, jak nazywa się ten kwartał”?
Кстати, он подходит для любой крупной океанской рыбы, так что начнём.
Ogólnie przyjmując działa on z każdą większą rybą oceanu, zaczynamy więc.
1.716500043869s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?