Tłumaczenie "mam" na Portugalski

Tłumaczenia:

tenho

Jak używać "mam" w zdaniach:

Nie mam pojęcia o czym mówisz.
Não faço ideia daquilo que estás a falar!
Nie mów mi co mam robić.
Não me digas para me acalmar.
Nie mam pojęcia, o czym pan mówi.
Não faço a menor ideia do que está a falar.
Nie mam z tym nic wspólnego.
O que eles fazem não me interessa.
Nie mam ci nic do powiedzenia.
Não tenho nada para vos contar.
Nie mam nic więcej do dodania.
Não há nada que possa dizer que já não tenha dito antes.
Mam nadzieję, że wiesz co robisz.
Bem, espero que saibas o que estás a fazer.
Mam nadzieję, że wiesz, co robisz.
Apenas espero que saiba o que está a fazer.
Nie mam nic innego do roboty.
Não tenho nada melhor para fazer.
Mam co do tego złe przeczucia.
Tenho um mau pressentimento quanto a isto.
Nie mam nic więcej do powiedzenia.
Não tenho mais nada a declarar.
Ja nie mam z tym nic wspólnego.
Não me culpes! Eu não tive nada a ver com isto.
Nie mam pojęcia, co to jest.
Não faço ideia do que isso é.
Nie mam pojęcia co to znaczy.
Não faço ideia do que é isso.
Nie mam pojęcia, co to znaczy.
Não faço ideia do que significa.
Mam ci coś ważnego do powiedzenia.
Tenho algo muito importante para te dizer.
Nie mam pojęcia, o czym mówisz.
De que é que estás a falar?
Nie mów mi, co mam robić.
Não me digas o que tenho a fazer.
Co ja mam z tym wspólnego?
O que eu tenho a ver com isso?
A co ja mam z tym wspólnego?
Que tenho eu a ver com isto?
Mam nadzieję, że do tego nie dojdzie.
Bem, espero que isso não aconteça.
Skąd mam wiedzieć, że mówisz prawdę?
Como é que eu sei que está a dizer a verdade?
Nie mam teraz na to czasu.
Não tenho tempo para isto agora.
Co ja mam z tym zrobić?
O que vou fazer com isto?
Nie wiem, co mam ci powiedzieć.
Não sei o que lhe dizer.
Mam nadzieję, że nic mu nie jest.
Meu Deus, espero que ele esteja bem.
Co ja mam z tobą zrobić?
O que vou eu fazer contigo?
I co mam z tym zrobić?
O que devo fazer quanto a isso?
Nie mam pojęcia co to jest.
Não faço ideia do que é isto.
Ile razy mam ci to powtarzać?
Quantas vezes tenho de te dizer?
Mam nadzieję, że nie jest za późno.
Olá. Espero que não seja muito tarde.
Mam nadzieję, że to nic poważnego.
Espero que não seja sério. Cuidado.
Mam nadzieję, że nie masz nic przeciwko.
Espero que não leves a mal.
I ja mam w to uwierzyć?
E é suposto eu acreditar nisso?
To wszystko, co mam do powiedzenia.
É tudo que tenho a dizer, obrigado.
Skąd mam wiedzieć, że nie kłamiesz?
Como sei que não está a mentir?
Obawiam się, że mam złe wieści.
Tenho más notícias para vos dar.
Mam nadzieję, że ci się uda.
Espero que consiga. Conseguir o quê?
3.9132380485535s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?