Tłumaczenie "chciałam" na Portugalski

Tłumaczenia:

queria

Jak używać "chciałam" w zdaniach:

/Pracowałam dla wroga, /z którym chciałam walczyć.
Estive a trabalhar para as pessoas que pensava estar a lutar contra.
Nie chciałam mieć z nimi nic wspólnego.
Não queria ter nada a ver com eles.
Nie chciałam ci mówić o ciąży dopóki nie będę miała pewności.
Um relacionamento é basiado em confiança. Eu não lhe falei da gravidez até está certa.
Nie chciałam, żeby do tego doszło.
Nunca quis que nada disto acontecesse.
Nie chciałam, żeby to tak zabrzmiało.
Não quis dizer no mau sentido.
Nie chciałam cię w to mieszać.
Eu apenas tentei deixar-te fora disto.
Nie chciałam, żeby to się tak skończyło.
Não quero que as coisas sejam assim.
Chciałam ci podziękować za ostatnią noc.
Portanto, só queria agradecer-te pela outra noite.
O tym właśnie chciałam z tobą porozmawiać.
É disso que te queria falar.
Właśnie o tym chciałam z tobą porozmawiać.
O fim da nossa assistência é, na realidade, o que queria falar consigo.
Chciałam się upewnić, czy wszystko w porządku.
Só quero confirmar que estás bem.
Chciałam sprawdzić, czy wszystko w porządku.
Eu... Só queria assegurar-me de que... Está tudo bem?
Nie chciałam cię w to wciągać.
Não queria que fosses arrastada para isto.
Chciałam się tylko upewnić, czy wszystko w porządku.
Só estou a confirmar que está tudo bem.
Chciałam się upewnić, że wszystko w porządku.
Ele queria ver se estavas bem.
Chciałam spędzić z tobą trochę czasu.
Estava ansiosa por passar algum tempo contigo.
Chciałam tylko zobaczyć jak się czujesz.
Só vim ver como é que tu estás.
Nie chciałam, żeby tak to się skończyło.
Não queria que acabasse daquele jeito.
Nie chciałam, żeby coś ci się stało.
Eu não te queria fazer mal.
Chciałam z tobą o czymś porozmawiać.
Há outra coisa que queria falar contigo.
Chciałam się upewnić, że nic ci nie jest.
Só queria certificar-me se estava bem.
O tym chciałam z tobą porozmawiać.
É sobre isso que tenho tentado falar contigo.
Chciałam się upewnić, czy wszystko gra.
Tenho. Eu só... Só quero ter a certeza se está tudo bem.
Nie chciałam, żeby tak się stało.
Nunca quis que nada disto acontecesse!
Nie chciałam, by tak to się skończyło.
Não queria que isto acabasse assim.
Nie chciałam, by to się stało.
Eu não queria que isso acontecesse.
Nie chciałam, żeby to tak wyszło.
Isto está a parecer bastante mais estranho do que eu pretendia.
Chciałam tylko być z moją rodziną.
Quis apenas estar com a minha família.
Zawsze chciałam być taka jak ty.
Sempre quiz ser como você, de facto.
Nie chciałam żeby do tego doszło.
Não queria que chegasse a este ponto.
Nie chciałam, aby do tego doszło.
Não sei como chegámos a isto.
Chciałam z tobą o tym porozmawiać.
Queria mesmo falar contigo sobre isso.
Chciałam się tylko upewnić, że nic ci nie jest.
Só queria ter a certeza de que estavas bem.
Chciałam tylko sprawdzić, co u ciebie.
Bem, eu queria apenas dar uma olhadela.
Chciałam po prostu usłyszeć twój głos.
Só queria ouvir a tua voz.
Nie chciałam, by to się tak skończyło.
Não queria que chegasse a isto. -Eu sei, eu entendo-te.
Właściwie to chciałam z tobą porozmawiać.
Na verdade, eu quero falar com você.
Nie chciałam, by tak to się potoczyło.
Eu... não tive a intenção. Estou na boa.
Nie chciałam się w to mieszać.
Não queria ficar no meio daquilo.
Nie chciałam, żeby to się stało.
Não queria que isso acontecesse a mais ninguém.
Ponieważ chciałam wiedzieć, co znajdę na zewnątrz.
Porque eu queria saber o que se passa lá fora.
Światło paliło mózg jak ogień. Dźwięki były ogłuszające i chaotyczne. Nie potrafiłam odróżnić ludzkich głosów od reszty hałasu. Chciałam uciec, ale nie wiedziałam, jak określić pozycję ciała w przestrzeni.
A luz queimava o meu cérebro como se fosse fogo, e os sons eram tão altos e caóticos que eu não conseguia distinguir uma voz do barulho de fundo, e só queria fugir.
Napisałam ponad 300 opowiadań na tym małym laptopie i chciałam, żeby je opublikowano.
Escrevi mais de 300 contos no meu pequeno portátil, e queria que fossem publicados.
1.6650929450989s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?