Tłumaczenie "só" na Polski


Jak używać "só" w zdaniach:

Em outras palavras, você só gasta um dólar por dia, que é mais que justo pelo tal suplemento poderoso.
Innymi słowy można wydać tylko dolara dziennie, czyli więcej niż uczciwą cenę za taki potężny dodatek.
Para comprar Proactol Plus on-line, tudo o que você precisa fazer é só visitar o site oficial do fabricante e colocar a sua encomenda.
Kupić Proactol Plus online, wszystko, co musisz zrobić to tylko wizyta oficjalnej stronie producenta i złożyć zamówienie.
Só há uma maneira de descobrir.
Jest tylko jeden sposób, żeby o sie o tym przekonać.
Só há uma forma de saber.
Przebiec taki dystans w 5 minut?
Só há uma maneira de saber.
Możemy się dowiedzieć w jeden sposób.
Só há uma forma de descobrir.
Tylko jednym sposobem mozna sie przekonac.
Eu só quero ir para casa.
Chcę po prostu wrócić do domu.
Estou só a fazer o meu trabalho.
Wykonuję tylko moją pracę. - Zostawcie nas samych.
É só isso que tens a dizer?
Tylko tyle masz mi do powiedzenia?
Só queria ouvir a tua voz.
I tak naprawdę chciałem usłyszeć twój głos.
Só pode estar a brincar comigo.
Chyba pan żartuje. Nie, oczywiście, że nie.
No entanto, a responsabilidade a este respeito só é possível a partir do momento do conhecimento de uma infração específica.
Odpowiedzialność w tym zakresie jest jednak możliwa tylko od momentu stwierdzenia określonego naruszenia.
No entanto, a responsabilidade a este respeito só é possível a partir do momento em que se tem conhecimento de uma violação concreta da lei.
Odpowiedzialność w tym zakresie jest jednak możliwa dopiero od momentu stwierdzenia konkretnego naruszenia.
O boletim informativo da nossa empresa só pode ser recebido pela pessoa afetada se (1) a pessoa afetada tiver um endereço de e-mail válido e (2) a pessoa afetada se registre para o envio do boletim informativo.
Podmiot danych może zostać odbiorcą newslettera Müller – Die lila Logistik AG zasadniczo tylko wtedy, gdy (1) podmiot danych posiada aktualny adres e-mail i (2) podmiot danych zarejestrował się do newslettera.
Só há uma coisa a fazer.
Można zrobić już tylko jedną rzecz.
Só preciso de um pouco mais de tempo.
Po prostu potrzebuję trochę więcej czasu.
É só uma questão de tempo.
To tylko kwestia czasu. Nie mów tak.
Só estava a fazer o meu trabalho.
Ja po prostu wykonuję moją pracę.
Era só uma questão de tempo.
Wiedziałem, że to tylko kwestia czasu, dziecino.
Só estou a fazer o meu trabalho.
Ja robię tylko, co do mnie należy.
Só por cima do meu cadáver.
Musi go zdjąć. - Po moim trupie.
Era só o que me faltava.
Esto es lo que me faltaba a mi.
Vou só à casa de banho.
Po prostu muszę iść do łazienki.
Só não quero que te magoes.
Nie chcę, żebyś zrobił sobie krzywdę.
Só vou dizer isto uma vez.
Wujku, to nie jest tak, jak myślisz.
Só podem estar a brincar comigo.
Rusz sie! Chyba sobie jaja robicie.
Só podes estar a brincar comigo.
Chyba sobie żartujesz. - No dalej.
É só uma dor de cabeça.
To tylko ból głowy. Nic mi nie jest.
2.6582961082458s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?