Jak používat "odvést" ve větách:

Dante, nenech ho si mě odvést!
Данте, не го оставяй да ме вземе!
Dejte mi možnost vplížit se tam a odvést ji, než zaútočíte.
Дай ми шанс да се промъкна и да я изведа преди да стреляш.
Pokusila jsem se k vám nastoupit a teď mě chcete odvést.
Искала съм да се кача в таксито ти и сега ти идваш да ме отведеш.
Nesnažím se ti zastupovat otce, ani ti odvést matku.
Не се опитвам да заменя баща ти или да отнема майка ти.
Můžete jít dobrovolně a nebo vás můžeme odvést v želízkách.
Ела доброволно, или ще те изкараме с белезници през фоайето.
Musíš jen odvést svoji část, trochu zahrát.
Трябва само да изиграеш ролята си.
Teď musím odvést já tu svou.
Сега аз трябва да свърша моята.
Jsou tu všichni mí tátové a každý mě chce odvést k oltáři.
Всичките ми бащи са тук и искат да ме водят до олтара.
Nechtěli by jste odvést a trochu si povyprávět?
Искаш ли да се повозим и да поговорим?
Můžu vás odvést i domů, jestli chcete.
Мога да те закарам до вас, ако желаеш?
Jsem opravdu svědomitá, nikdy jsem nezmeškala odvést děti do školy.
Досега не съм пропускала да закарам децата на училище или пък да ги взема.
Máte někoho, kdo vás může odvést?
Има ли кой да ви закара?
Musí se nějak zabavit a odvést svoji pozornost od těch hlasů.
Има нужда нещо да го отвлече от гласовете.
Hej, nechceš mě odvést do svýho luxusního apartmá?
Ей, ще ме заведеш ли в луксозната си спалня?
Nemyslíte, že by ho měla policie odvést domů?
Не мислиш ли, че полицията ще го заведе вкъщи?
Co bys dělal, kdyby se pokusili odvést mě?
Какво би направил ако се опитаха да вземат мен?
Oni neměli odvést pozornost, ale já ano.
Не те бяха примамката, а аз.
Když jsem slyšel, že syn Toma Becketta byl přepaden v Africe, rozhodl jsem se přitáhnout sem svou prdel a odvést ho dřív, než se nechá zabít.
Като чух, че синът на Том Бекет е попаднал в засада в Африка, реших да си домъкна задника тук, долу и да го върна, преди някой да го е убил.
Můžu tě odvést ke tvé rodině, Eli.
Мога да те заведа при семейството ти.
Až odejdu, tak ji musíš odvést někam do bezpečí.
След като тръгна, заведи я на безопасно място.
Musel jsem jako táta odvést slušnou práci, ne?
Добре съм се справил като баща, не мислиш ли?
Jestli můžete u banky nějak odvést jejich pozornost, byl bych vám vděčný.
Ако можеш по някакъв начин да ги забавиш в банката детективе, ще съм ти задължен.
Může prosím někdo odvést tuhle osobu z vyšetřovací místnosti?
Някой може ли да изведе това лице от стаята?
Přišli jsme tě odvést za Kirou.
Дошли сме да те заведем при Кийра.
Jestli ji chceš odvést dovnitř a předat jim ji, tak klidně můžeš.
Ако искаш отивай да я предадеш.
Dost času dostat se dovnitř, sejmout slečinku Bodalovou a odvést Caroline.
Достатъчно, за да вляза, изведи нашата малка госпожица и да изведа Каралайн.
Můžu ji odvést do její cely sám. Hned budu zpátky.
Защо просто не я вкараш в старата й килия?
Myslím, že si musíme stanovit nějaká pravidla, protože pokud tě já nemůžu odvést domů, tak si myslím, že ty mě určitě nemůžeš přepadnout v mé ložnici.
Трябва да въведем някои правила. Ако не мога да те закарам, определено не мисля, че ти е позволено да си тук.
Pokuste se mě odvést a nezvládnete živí přejít ani ulici.
Пробвай и няма да оцелееш до края на улицата.
Ale někdo nás musí odvést na letiště.
Но някой трябва да ни закара до летището.
Edith, poslouchej mě, přišel jsem tě odsud odvést.
Едит, чуй ме. Тук съм да те отведа.
Nepřekvapilo by mě, kdyby se Wells snažil Groddem odvést naši pozornost.
Не бих се учудил, ако Уелс е използвал Грод за да ни разсее.
Chce odvést mou ženu a udělat jí operaci.
Той иска да вземе жена ми и да я оперира
Měl za to, že mu každý pašerák v Medellínu musel odvést daň.
Според него, всеки тафикант в Меделин, трябваше да му плаща.
Miluji vás a přeji si vás všechny odvést s sebou do ráje.
Аз желая да ви водя всички към пътя на светоста.
Já si vás, dítka, přeji odvést k Ježíšovi, protože On je vaším spasením.
Идвам с едно отворено сърце пълно с любов към вас, мои деца.
2.3456439971924s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?