40 А вие се върнете и тръгнете в пустинята по пътя за Червено море.
40 Ale vy se obraťte a táhněte do pouště cestou k Rákosovému moři.“
21 И ще дам на тия люде благоволението на египтяните, та, когато тръгнете, няма да отидете празни;
Potom vás propustí. 21A způsobím tomuto lidu přízeň v očích Egypťanů, takže když budete odcházet, nebudete odcházet s prázdnou.
Нали няма да тръгнете пак да разбърквате огъня?
Nebudete tu znovu obcházet, rovnat vecˇ a prohrabovat ohen, že?
Не можете да си тръгнете сега.
Teď nemůžete odejít. Nevypadlo by to dobře.
Ще е срамота да си тръгнете с празни ръце.
To by byla škoda, kdyby jste odešel s prázdnýma rukama.
Ще ви помоля да си тръгнете.
Musím vás požádat, abyste hned odešel.
Такива нареждания получавам, обърнете и тръгнете назад.
Tohle mi řekli z JOC, máte se otočit a jet zpátky.
Преди да си тръгнете, искам да изясним нещо.
Dobøe, ale než odjedete, chci vám nìco øíct.
Аз ви служа, но ако тръгнете, ще трябва да ви убия.
Já vám sloužím, ale odejdete-li, budu vás muset zabít.
Ще позволя на теб, баща ти и майка ти да си тръгнете живи, и да заживеете щастливо.
Fajn, dovolím tobě, taťuldovi a biomamce odsud odejít naživu, šťastné až do smrti.
Ако тръгнете срещу мен, ще ви обеся за червата.
Kdo se mi postaví, bude žrát vlastní střeva!
Нека ви питам, ако установим, че сигурността ни се осигурява по-добре без вас, отказвайки ви убежище на планетата ни, ще си тръгнете ли с мир?
Na něco se zeptám. Pokud dojdeme k závěru, že naší národní bezpečnosti nejvíc prospěje, když vám zakážeme nadále se zdržovat na naší planetě odejdete v míru?
Ако сега си тръгнете, никога няма да разберете.
Když teď odejdeš, nebudeš si nikdy jistý. Už navždy budeš přemýšlet.
Г- н Звяр, заповядах на строителите да работят ден и нощ, за да сме сигурни, че ще тръгнете до края на седмицата.
Pan bestie, zeptal jsem se stavitelé pracovat ve dne iv noci aby zajistily, že mohou Od konce týdne.
Тръгнете на изток и разгласете името ми, за да отклоните вниманието от мен.
Musíte cestovat na východ a náhodně zmiňovat moje jméno všude tam, kam dorazíte, aby jste ode mě odklonili pozornost.
Тръгнете ли сами, няма да има кой да ви пази гърба.
Pojedete na vlastní triko, nikdo vám nebude krýt záda.
Обърнете и тръгнете на дясно около 5300 километра.
O 6 km odbočte vpravo a pokračujte 6800 km.
Ако искате да си тръгнете от "Кендиленд" с Брумхилда, цената е 12 000 долара.
A pokud chcete opustit Candieland s Broomhildou, cena je dvanáct tisíc dolarů.
Ако не сме приключили, преди да тръгнете за базата утре, ще отменим събитието.
Pokud to nebude vyřízené předtím, než ráno odjedete z rezidence na základnu, tak odkloníme transport jednotek a událost zrušíme.
Сър, тръгнете по магистралата до следващия изход.
Pane, chci aby jste vzal svoje dítě a okamžitě opustil dům.
След улица "Йорк", тръгнете на юг.
Až přejdete York, miřte na jih.
Най-учтиво ви моля да си тръгнете, преди да пострада още някой.
Pěkně vás žádám, odejděte, dříve než se někdo zraní.
Аз и Ърв ще тръгнем наляво, вие тръгнете надясно.
Irve, my půjdeme nalevo. Same, ty a Tracy půjdete vpravo.
Ако вие момчета тръгнете утре няма повече да сте живи.
Když se vrátíte, tak... po dnešku už neobživnete.
Освен ако не тръгнете с екипажа на капитан Флинт.
Ledaže se rozhodnete připojit ke kapitánu Flintovi.
Ако реагира отрицателно, трябва да си тръгнете.
Jestli projeví negativní reakci, budu vás muset požádat o odchod.
Жалко че решихте да си тръгнете.
Není žádný důvod utíkat ze strachu.
Ако е измама, просто си тръгнете.
Pokud je to fraška, ale otočit a odejít.
Защо искате да тръгнете, за да се отървете от катастрофта ли?
Proč byste šli dál? Abyste zase utekli z místa nehody?
А знаете, че ако се опитате да минете през пропаст, е по-лошо, отколкото ако въобще не тръгнете - катастрофа.
A pokud překračujete propast, můžete skončit s horším výsledkem, než kdybyste vůbec nic nedělali – větší katastrofou.
И ако успея да го направя, може би ще си тръгнете с мисълта, че можете да ги разработите и да ми помогнете в моята работа.
A pokud se mi to povede, pak možná odsud budete odcházet s myšlenkou, že byste mohli navázat a možná mi s mou prací pomoct.
Ако тръгнете в обратната посока, цялата тази последователност се обръща.
Ale když půjdete opačným směrem, celá sekvence bude hrát obráceně.
Следващия път, когато тръгнете да изхвърляте уред, не го изхвърляйте.
Příště, až budete chtít vyhodit nějaký přístroj, nedělejte to.
Представете си, че сте на парти и не можете да повярвате, че партньорът ви не схваща, че искате да си тръгнете по-рано.
Představte si, že jste na večírku a nemůžete uvěřit tomu, že váš kamarád nebo partner nevycítí, že chcete odejít dřív.
И да тръгнете от тази емоция и да видите как тя се свързва с живота ви сега.
Začněte na té emoci stavět, jak je nyní spojena s vaším životem.
И Фараон рече на Иосифа: Кажи на братята си: Така направете: натоварете животните си и тръгнете, идете в Ханаанската земя.
A řekl Farao Jozefovi: Rci bratřím svým: Toto učiňte: Naložíce na hovada svá, jděte, a navraťte se do země Kananejské.
И ще дам на тия люде благоволението на египтяните, та, когато тръгнете, няма да отидете празни;
A dám milost lidu tomuto před očima Egyptských. I stane se, že když půjdete, neodejdete prázdní.
Станете, тръгнете и преминете потока Арнон; ето, предавам в ръката ти асорееца Сион, цар на Есевон, и земята му; почни да я завладяваш, и бий се с него.
Vstanouce, beřte se a přejděte potok Arnon. Hle, dal jsem v ruce tvé Seona, krále Ezebon Amorejského, a zemi jeho; začniž jí vládnouti, a bojuj válečně proti němu.
1.8407220840454s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?