Překlad "откачил" v Čeština


Jak používat "откачил" ve větách:

Разбрах, че всички си мислят, че съм откачил.
A došlo mi, že si všichni budou myslet, že jsem selhal.
Той наистина ли е откачил вчера на плажа?
Opravdu začal bláznit na městské pláži?
На място 3F седи мъж, който направо е откачил.
Ten muž na sedadle 3F je totálně rozhozený.
Аз мисля, че Ленърд е откачил.
Myslím, že je zralej na propuštění.
И аз си мислех, че съм откачил.
Já tomu nechtěl věřit, když jsem je dělal.
Един пощальон откачил и заклал цялото си семейство.
V Lawndale pomatenej pošťák rozsekal celou rodinu mašinou na živej plot.
Сигурно си откачил щом мислиш, че ще влезна в мръсния багажник.
To ses asi zbláznil, jestli si myslíš, že do toho kufru vlezu.
Когато си го причиних, бях откачил.
Když jsem to udělal, ruplo mi v bedně.
Много те обичам, ама си откачил.
Mám tě rád, ale leze ti to na mozek.
Не си казвал защо не си откачил след толкова време тук.
Jak to, že už seš tady tak dlouho a ještě ses z toho nezbláznil?
Леко откачил, пълен с мъдрост, патриарх на затвора, стар колкото самия затвор...
Trošku zmatenej, plnej vězeňský moudrosti. Do tohodle vězení mě posadili jako takovej základní kámen, co?
Беше просто малко дехидратиран и откачил.
Byl jen trochu dehydrovaný a pomatený.
Когато я е заварил с Гордън просто е откачил.
Když ji nachytal s Gordonem, dal jí určitě jenom facku.
Целият град е откачил по трейлъра.
Celý město šílí po tom traileru.
Влизаш и се боиш от сянката си, излизаш откачил.
Jo, vězení. Člověk jde dovnitř a bojí se vlastního stínu a ven vyleze jako magor, jak má bejt.
Ако е така, Хаус наистина е откачил.
Pokud je to pravda, tak je House vážně šílenec.
Напълно е откачил, трябва да го усмирите.
Je to fakt magor. Měli byste ho dát utratit.
Сутринта като излязох, просто... видях, че някой е откачил.
Ráno jsem vyšel a... někdo se na něm prostě vyřádil.
Да наглеждам откачил гангстер, който седи на дърво.
Hlídat šílenýho mafiána na zasraným stromě.
Той е откачил, и е пребил един от колегите ви.
Vybuchl a zbil jednoho z vašich zaměstnanců.
Доста голямо момче, силни ръце, красиви очи но наистина откачил.
Eh... pěkný velký člověk, ošklivá ramena, pěkné oči, ale skutečný hlupák...
Откачил си и се държиш странно, всичко съсипваш...
Tak jo. Tohle trochu přeháníš. Vůbec se chováš divně.
Не, само станаха свидетели на откачил елф.
Viděly jen vyšilující elfku bez rozkroku.
Да не е откачил, или просто е груб.
Co, to je blázen, nebo jen nevychovanej?
Знаеш, независимо дали той говори за това или не, когато го видях да гледа в мен, той беше откачил.
Víš, ať už o tom mluví nebo nemluví, když jsem ho viděl, jak se na mě díval, byl vyděšený.
Или е откачил - поставил е бомба на работното си място и се е покрил преди да избухне.
Nebo mu přeskočilo. Nastražil bombu na svém pracovišti, potom zmizel z povrchu zemského, než spustila.
А ти да не си откачил?
A co ty? Tobě už taky hráblo?
Сигурно кабелът пак се е откачил.
Asi se tam něco uvolnilo. Ty jsi nemožnej!
Ще ти кажа кой е откачил.
Já ti řeknu, jakej mám problém!
Слушай, аз съвсем бях откачил, когато казах... че работата ти е безсмислена.
Poslouchej, já..já jsme tenkrát lhal, když jsem říkal, že tvoje práce nemá smysl Věř mi, nikdo nemá zbytečnější práci než já.
Типичният... психо убиец, който е откачил.
Jako obvykle, psychopat zabiják na volné noze.
Всеки път, когато чуех някоя клюка в затвора, че си откачил и живееш в гората като гризли Адамс, нито веднъж не повярвах.
Víš, když jsem v lochu slyšel historky o tom, že ti hráblo a žiješ někde v lese jako poustevník, nevěřil jsem tomu.
Когато се натъкнах на двама ви в Пайрън той кървеше, а ти беше откачил.
Ten den, když jsem vás našla v Pironu, tak on krvácel a ty jsi byl mimo.
Все още мисля, че си откачил.
Pořád si myslím, že jsi blázen.
Мамка му, мислех, че си откачил.
A já myslel, že jsi zešílel.
Танцьорка паднала от сцената, защото пилонът се откачил.
Jedna exotická tanečnice spadla z pódia, když se uvolnila tyč.
Един ден те ми се обади, да каже, че той е откачил.
Jednoho dne mi zavolala a řekla, že se ten chlap... zbláznil.
Когато го получих, бях -- натискам Caps Lock -- напълно откачил, окей?
Teď když jsem to dostal, byl jsem absolutně vystrašený, dobrě?
5.0746290683746s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?