Překlad "zbláznil" v Bulharština


Jak používat "zbláznil" ve větách:

Ne, a pokud vám to nevadí, nerad bych se zbláznil.
Не, и ако нямате нищо против, предпочитам да не полудея.
Myslí si, že jsem se zbláznil.
Те си мислят, че съм полудял.
Wolfgang by se zbláznil, kdyby věděl, že chybí.
Волфганг ще се вбеси, като разбере, че липсват.
Vymysleli tu pohádku, že se zbláznil, protože nás potřebují, abychom ho potopili, než nás kontaktuje.
Измислят това, че е луд, за да им помогнем да го потопят, преди той да се свърже с нас.
Myslela jsem, že ses zbláznil, ale tys to dokázal.
Не, мислех, че в началото се майтапеше, но ти го направи.
Budou si myslet, že ses zbláznil.
И ще те помислят за луд.
Panebože, Connore, ty ses snad zbláznil!
Какви ги вършиш, за Бога?! Не мислиш ли?
Asi bych se z toho zbláznil.
Може би нямаше да се съвзема.
Byl tak oddaný kung-fu, až se z toho zbláznil.
Беше толкова посветен на Кунг Фу, че накрая полудя.
Víte, vaše matka a otec jsou dobří křesťané přestože svět kolem se zbláznil.
Знаеш ли, съзнанието ти е част от всичко християнско в този свят.
Musíte si myslet, že jsem se zbláznil.
Трябва да си мислите, че съм ненормален.
Ten pes se zbláznil a já se ho snažil chytit.
Кучето се измъкна и се опитах да го хвана.
Budeš si myslet, že jsem se zbláznil.
Ще си помислиш, че съм изперкал.
Moc se mu tvé fotky líbily, zbláznil se.
Харесал е снимките ти много...полудял е по теб!
Ale ne, trochu té izolepy, nějaké to pájení... zbláznil ses?
Ще го подшием, малко запояване... Ти луд ли си?
Brácha se zbláznil, je v kuse zfetovanej.
Брат ми си е изгубил ума. Дрогира всички.
Podívej, ještě než se zbláznil, zjistil, že někdo z úřadu dělá krtka.
Преди да полудее, разбра, че в Бюрото има къртица.
Myslel jsem, že jsem se zbláznil.
Помислих си, че съм се побъркал.
Vaše rodina a přátelé si pomyslí, že jste se zbláznil.
Приятелите и роднините ще решат, че си полудял.
Ty jsi se zbláznil nebo co?
Ти луд ли си или кво?
Vinnie by se zbláznil, kdyby věděl, že jsi mu byla tváří v tvář a vrátila se s prázdnou.
Вини ще откачи, ако разбере, че сте се срещнали и си го изпуснала.
Všichni si budou myslet, že jsem se zbláznil.
Всеки ще си помислят, че съм луд.
Myslím, že se ten vesmírnej krocan úplně zbláznil.
Мисля, че космическият пуяк взе да превърта.
Řekni mi, že se Hank zbláznil.
Кажи ми, че Ханк е полудял.
Pak bych se zbláznil a byl zase nezaměstnaný.
Тогава просто ще съм полудял и безработен.
Kouzelný sendvič, ze kterého by se každý zbláznil.
Хиро! - Ядеш си сандвича, но всички останали те мислят за луд.
Jak vidíte, detektiv Bud Carter se úplně zbláznil.
Както виждате, детектив Бъд Картър е извън контрол.
Myslel jsem, že jsi se zbláznil, zpochybňoval jsem tvé vedení a každý krok tvého tažení.
Предполагам, че ще полудееш, но ще попитам ръководството ти, за всяка стъпка на кампанията.
Můj strýc se zbláznil, vymlátil ze mě duši a pak zemřel.
Моят чичо загуби разсъдък, прогони боклуците от мен и умря.
A ve třetí jsem si vzpomněl, že jsi moje nejlepší kamarádka, že kdyby se ti něco stalo, tak bych se zbláznil, takže ano, Bonnie, já vím, jak dlouhé jsou tři vteřiny.
А през третата си спомних, че ти си най-добрата ми приятелка и, че ще се побъркам ако нещо ти се случи. Така че, да, Бони, знам колко време са три секунди.
Před osmnácti lety, když jsme pořád nosili lidská mláďata, se čáp jménem Jasper zbláznil a chtěl si to dítě nechat.
Преди 18 години, когато все още доставяхме човешките бебета, щъркел, на име Джаспър, полудял и се опитал да задържи едно от тях.
Kdyby se to stalo mně, zbláznil bych se.
На твое място щях да полудея.
Zbláznil jsem se do tebe na základní škole a pak jsem čekal a čekal.
Как треперех в началното училище, как чаках и чаках.
(Potlesk) Libanonci. Jo. Blízký východ se zbláznil.
(Аплодисменти) Ливанци. Да. Близкият изток полудя.
Víte, že Blízký východ se zbláznil, když Libanon je nejklidnějším místem v regionu.
Знаете, че Близкият изток е полудял, когато Ливан е най-спокойното място в региона.
5.4976110458374s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?