Překlad "уплашите" v Čeština


Jak používat "уплашите" ve větách:

Да не ослабне сърцето ви, нито да се уплашите От вестта, която ще се чуе в тая земя; Защото една година ще дойде слух, А подир това друга година ще дойде слух И насилие на страната, властител против властител.
A nebuďtež choulostivého srdce, aniž se bojte pověsti, kteráž slyšána bude v té zemi, když přijde tohoto roku pověst, a potom druhého roku pověst, i ukrutenství v zemi, a pán na pána.
Опитвате се да ме уплашите, нали?
Děláte si prdel, že jsem bažant, co?
9 И когато чуете за войни и размирици, да не се уплашите; защото тия неща трябва първо да станат, но не е веднага свършекът.
9 Až však uslyšíte o válkách a nepořádcích, nedejte se vystrašit, neboť tyto věci se musejí stát nejprve, ale konec nebude hned.
И ако се опитвате да ме уплашите за да му кажа да се оттегли, нека ви кажа нещо, г-н Гранди:
Jóóo. A jestli se snažíte mě vyděsit, aby toho nechal, tak vám něco řeknu, pane Grandi:
Ако се опитвате да ме уплашите, за да си ида, няма да успеете.
Jestli mě chcete polekat, abych odešel, tak snadno se vám to nepodaří.
Ако се взриви по-късно, само ще уплашите тълпата.
Když ho vyhodíte do vzduchu pozdě, jen vyděsíte lidi.
Г-н Бартоломю, ако се опитвате да ме уплашите, то това ви се отдава превъзходно.
Pane Bartholomew, jestli se mě snažíte vystrašit... odvádíte prvotřídní práci.
Няма да ме уплашите, г-це Кимбърли.
Podporu. Poznáte, že jste na souboj vyzvala toho nepravého. To vy jste...
Има много хляб да изядете, за да ме уплашите.
Děláte všechno proto, abyste mě vystrašili.
Да не искате да ме уплашите за да се откажа?
Má mi to nahnat strach? Mám změnit své rozhodnutí ohledně mise?
Но, ако много се уплашите, ме събудете и ще ви хвана за ръка.
Kdybyste měli velký strach, klidně mě vzbuďte, budu vás držet za ruku.
Снощи си бил там с Бърнет, за да ме уплашите.
A tu minulou noc jsi v tom mým vyděšení jel společně s Burnettem.
Мислите ли, че можете да ме уплашите, сър Франсис?
Skutečně si myslíte, sire Francisi, že mi můžete vyhrožovat?
И, каквото и да правите, няма да ме уплашите.
A nic, co mi uděláte, mě nevystraší.
Ако искате да ме уплашите - получава се.
Jestliže se mě snažíte vyděsit, funguje to.
За да се уплашите, просто трябва да имате контакт със слух, телевизия или Интернет.
Aby jste se vydisili, musíte být v kontaktu s drby televizí nebo Internetem.
Да не си измисляте страшни истории, за да ме уплашите, г-н Гереро?
Vymýšlíte si strašidelné historky, abyste mě vyděsil, pane Guerrero? - Vážně?
Искали сте да уплашите Дейв веднъж завинаги.
Myslím, že jste jen chtěl Davea jednou provždy zastrašit.
Вие нямаше ли да се уплашите?
Kdo by ho neměl? Vy byste se nebál?
Опитвате се да ме уплашите с магия ли?
Snažíte se mě vyděsit magickými triky? Chcete mě?
Мислите, че защото имате брони, палки, пожарни маркучи и гумени куршуми, които убиват отблизко, можете да ни уплашите?
Myslíte si, že když máte ty štíty a ty vaše obušky a hasičský hadice a gumové kulky, které dokážou z blízkosti klidně zabít, tak, že se vás budeme bát?
Не бихте могъл да ме уплашите.
Vy byste mě nikdy vyděsit nemohl, doktore.
Мислиш, че ти и тази паплач може да ме уплашите?
Myslíš, že ty s tou tvou chátrou mě můžete vyděsit?
Ще трябва да се постараете повече, ако искате да ме уплашите.
Budete se muset snažit o něco víc, abyste mě vyděsil.
Изоставили сте животите си, за да се уплашите сега?
Opustily jste svůj život a přijely až sem, abyste teď vycouvaly?
Факт е, че сте знаели, че брат Ви има здравен проблем и сте решили, че можете да го уплашите и убийството да Ви се размине.
Fakt je, že jste věděl o zdravotním stavu svého bratra, tak jste si myslel, že ho můžete vyděsit, aby vám prošla vražda.
Трябва да пазим тишина, иначе ще ги уплашите.
Musíte bejt zticha, jinak je vyplašíte.
Да си представим, че надзърнете в бъдещето и се уплашите от видяното, какво ще сторите?
Jen si to představte... Zahlédnete útržek budoucnosti, a spatříte v ní něco, co vás vyděsí. Co s tou informací uděláte?
Казахте, че сте се ядосал, когато са взели Джон, а не вас, и може да сте му изпратили видеото, за да го уплашите и той да напусне, както е направил преди две години.
Řekl jste, že vás naštvalo, když to místo dostal on, tak jste ho možná chtěl vyděsit tím videem, aby odtud odjel jako před dvěma lety.
След това, което направихте, не очаквах да се уплашите от Кейти.
Po tom, co jste dokázal, vás nemohla Katie až tak vyděsit.
Бях ядосан, че оставихме Ванеса и реших, че ако Роджър умре, ще се уплашите и ще си тръгнете.
Když jsme nechali Vanessu venku byl jsem naštvanej a chtěl jsem abyste odešli, myslel jsem, že když Roger zemře budete mít strach a nebudete mít důvod zůstat.
Слушайте, целий Юдо, вие ерусалимски жители, и ти царю Иосафате; така казва Господ на вас: Не бойте се, нито да се уплашите от това голямо множество; защото боят не е ваш, но Божий.
Řekl: Pozorujte všecken Judo a obyvatelé Jeruzalémští, i ty králi Jozafate. Takto vám praví Hospodin: Nebojte se vy, ani se lekejte množství tohoto velikého; nebo ne váš bude boj, ale Boží.
Не ще да е потребно вие да се биете в тоя бой; поставете се, застанете, и вижте със себе си извършеното от Господа избавление, Юдо и Ерусалиме; на бойте се, нито да се уплашите; утре излезте против тях, защото Господ е с вас.
Nebudete vy bojovati tuto. Postavte se, stůjte a vizte vysvobození Hospodinovo při sobě, ó Judo a Jeruzaléme. Nebojte se, aniž se strachujte; zítra vyjděte proti nim, a Hospodin bude s vámi.
И когато чуете за войни и размирици, да не се уплашите; защото тия неща трябва първо да станат, но не е веднага свършекът.
Když pak uslyšíte o válkách a různicech, nestrachujte se; neboť musí to prve býti, ale ne ihned konec.
3.3218429088593s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?