``` Hòn - Dịch sang Tiếng Croatia | Dictaz Dịch


Dịch từ "hòn" sang Tiếng Croatia


Cách sử dụng "hòn" trong câu:

Suốt 5 năm trời, tôi đã mắc kẹt trên một hòn đảo và chỉ có một mục đích duy nhất.
Pet godina bio sam nasukan na otoku i imao samo jedan cilj.
Hòn đá đã dùng làm trụ đây sẽ là đền Ðức_Chúa_Trời, Và tôi sẽ nộp lại cho Ngài một phần mười mọi của_cải mà Ngài sẽ cho tôi.
A ovaj kamen koji sam uspravio kao stup bit će kuća Božja. A od svega što mi budeš davao za te ću odlagati desetinu."
Các bầy chiên đều hiệp lại đó, rồi họ lăn hòn đá trên miệng giếng ra, cho các bầy uống nước; đoạn, lăn đá lại chỗ cũ, đậy trên miệng giếng.
Jedino kad bi se svi pastiri ondje skupili, mogli bi odvaliti kamen s otvora i ovce napojiti; tada bi opet prevalili kamen na njegovo mjesto, na otvor studenca.
Ðáp rằng: Chúng_tôi làm như_vậy chẳng được; phải đợi các bầy hiệp lại đủ hết rồi, bấy_giờ mới lăn hòn đá trên miệng giếng ra, cho bầy uống nước được.
"Ne možemo dok se ne skupe svi pastiri", odgovoriše, "da odvale kamen s otvora studenca, tako da mognemo napojiti ovce."
Vả, bấy giờ, khắp núi Si-na -i đều ra khói, vì Ðức Giê-hô-va ở trong lửa giáng lâm nơi đó; khói ra khác nào khói của lò lửa lớn kia, và cả hòn núi đều rung động cách kịch liệt.
Brdo Sinaj zavilo se u dim jer je Jahve u obliku ognja sišao na nj. Dizao se dim kao dim iz peći. Sve se brdo silno treslo.
Ấy_là Ngài đã dẫn ngươi đi ngang qua đồng vắng mênh_mông gớm_ghiếc nầy, đầy những rắn_lửa, bò kẹp, đất khô_khan, chẳng có nước; Ngài khiến nước từ hòn đá rất cứng phun ra cho ngươi;
koji te proveo kroz onu veliku i strašnu pustinju, kroz zemlju plamenih zmija i štipavaca, suhim i bezvodnim krajem; koji ti je izveo vodu iz stijene tvrde kao kremen;
Giô-suê cũng dựng mười_hai hòn đá giữa sông Giô-đanh, tại nơi chơn những thầy tế_lễ khiêng hòm giao_ước đã đứng; các hòn đá ấy hãy còn ở đó cho_đến ngày_nay.
Zatim Jošua postavi usred Jordana dvanaest kamenova na mjesta gdje su stajale noge svećenika koji su nosili Kovčeg saveza. Ondje stoje i danas.
Ðoạn, tại nơi chót hòn đá nầy, ngươi sẽ lập một bàn_thờ cho Giê-hô-va Ðức_Chúa_Trời ngươi, và sắp_đặt mọi việc; rồi hãy bắt con bò đực thứ nhì, dâng làm của lễ thiêu với gỗ hình_tượng A-sê-ra mà ngươi đã đánh hạ.
Potom podigni žrtvenik Jahvi, Bogu svome, na vrhu te gorske stijene i dobro ga uredi. Uzmi junca i prinesi paljenicu na drvima Ašere što ih u gaju nasiječeš."
Dân Giu-đa bắt sống một vạn người đem chúng nó lên trên chót hòn đá, rồi từ trên chót hòn đá xô chúng nó xuống, thảy đều bị giập chết hết.
Judini su sinovi zarobili deset tisuća živih, odveli ih na vrh hridi te ih pobacali, tako da se svi razmrskaše.
Vậy, kẻ nào nghe và làm theo lời ta phán đây, thì giống như một người khôn_ngoan cất nhà mình trên hòn đá.
"Stoga, tko god sluša ove moje riječi i izvršava ih, bit će kao mudar čovjek koji sagradi kuću na stijeni.
Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng: Các ngươi há chưa hề đọc lời trong Kinh_Thánh: Hòn đá đã bị người xây nhà bỏ ra, Trở_nên đá đầu góc nhà; Ấy_là một sự lạ trước_mắt chúng_ta, hay_sao?
Kaže im Isus: "Zar nikada niste čitali u Pismima: Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni. Gospodnje je to djelo - kakvo čudo u očima našim!
Kẻ nào rơi trên hòn đá ấy sẽ bị giập nát, còn kẻ nào bị đá ấy rớt nhằm thì sẽ tan_tành như bụi.
I tko padne na taj kamen, smrskat će se, a na koga on padne, satrt će ga.)"
và đưa để trong một cái huyệt mới mà người đã khiến đục cho mình trong hòn đá; đoạn, lăn một hòn đá lớn đến trước cửa mồ, rồi đi.
i položi u svoj novi grob koji bijaše isklesao u stijeni. Dokotrlja velik kamen na grobna vrata i otiđe.
Và nầy, đất rúng_động dữ_dội, vì có thiên_sứ của Chúa ở trên trời xuống, đến lăn hòn đá ra mà ngồi ở trên.
I gle, nastade žestok potres jer anđeo Gospodnji siđe s neba, pristupi, otkotrlja kamen i sjede na nj.
Mười_một môn_đồ, đi qua xứ Ga-li-lê, lên hòn núi mà Ðức_Chúa_Jêsus đã chỉ cho.
Jedanaestorica pođoše u Galileju na goru kamo im je naredio Isus.
Quả_thật, ta nói cùng các ngươi, ai sẽ biểu hòn núi nầy rằng: Phải cất mình lên, và quăng xuống biển, nếu người chẳng nghi_ngại trong lòng, nhưng tin chắc lời mình nói sẽ ứng_nghiệm, thì điều đó sẽ thành cho.
Zaista, kažem vam, rekne li tko ovoj gori: 'Digni se i baci u more!' i u srcu svome ne posumnja, nego vjeruje da će se dogoditi to što kaže - doista, bit će mu!
Các người há chưa đọc lời Kinh_Thánh nầy: Hòn đá bị thợ_xây nhà bỏ ra, Ðã trở_nên đá góc nhà;
Niste li čitali ovo Pismo: Kamen što ga odbaciše graditelji, postade kamen zaglavni.
Người đã mua vải liệm, cất xác Ðức_Chúa_Jêsus xuống khỏi cây thập tự, dùng vải liệm vấn lấy Ngài, rồi để xác trong huyệt đã đục trong hòn đá lớn, đoạn, lăn một hòn đá chận cửa huyệt lại.
Josip kupi platno, skine tijelo i zavije ga u platno te položi u grob, koji bijaše izduben iz stijene. I dokotrlja kamen na grobna vrata.
nói cùng nhau rằng: Ai sẽ lăn hòn đá lấp cửa mộ ra cho chúng_ta?
I razgovarahu među sobom: "Tko će nam otkotrljati kamen s vrata grobnih?"
Ðức_Chúa_Jêsus bèn ngó họ mà rằng: Vậy_thì lời chép: Hòn đá thợ_xây nhà bỏ ra, Trở_nên đá góc nhà, nghĩa_là gì?
A on ih ošinu pogledom i reče: "A što ono piše: Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni?
Những ngày sẽ đến, mọi điều các ngươi ngó thấy đây, sẽ không còn một hòn đá nào chồng trên hòn khác mà không đổ xuống.
"Doći će dani u kojima se od ovoga što motrite neće ostaviti ni kamen na kamenu nerazvaljen."
Khi đã đem xác Ngài xuống khỏi cây thập tự, người lấy vải liệm mà bọc, rồi chôn trong huyệt đã đục nơi hòn đá, là huyệt chưa chôn ai hết.
Zatim ga skinu, povi u platno i položi u grob isklesan u koji još ne bijaše nitko položen.
Tổ_phụ chúng_tôi đã thờ lạy trên hòn núi nầy; còn dân Giu-đa lại nói rằng nơi đáng thờ lạy là tại thành Giê-ru-sa-lem.
Naši su se očevi klanjali na ovome brdu, a vi kažete da je u Jeruzalemu mjesto gdje se treba klanjati."
Ðức_Chúa_Jêsus phán rằng: Hỡi người đờn bà, hãy tin ta, giờ đến, khi các ngươi thờ lạy Cha, chẳng tại trên hòn núi nầy, cũng chẳng tại thành Giê-ru-sa-lem.
A Isus joj reče: "Vjeruj mi, ženo, dolazi čas kad se nećete klanjati Ocu ni na ovoj gori ni u Jeruzalemu.
Bấy_giờ, Ðức_Chúa_Jêsus lại đau_lòng nữa, bèn đến phần_mộ; mộ bằng một cái hang, trước cửa hang có một hòn đá chận lại.
Isus onda, ponovno potresen, pođe grobu. Bila je to pećina, a na nju navaljen kamen.
Ngày thứ nhứt trong tuần_lễ, lúc rạng_đông, trời còn mờ_mờ, Ma-ri Ma-đơ-len tới mộ, thấy hòn đá lấp cửa mộ đã dời đi.
Prvog dana u tjednu rano ujutro, još za mraka, dođe Marija Magdalena na grob i opazi da je kamen s groba dignut.
Jêsus nầy là hòn đá bị các ông xây nhà bỏ ra, rồi trở_nên hòn đá góc nhà.
On je onaj kamen koji vi graditelji odbaciste, ali koji postade kamen zaglavni.
Tàu bị bạt đến dưới một hòn đảo nhỏ kia gọi_là Cơ-lô-đa, chúng_ta khó_nhọc lắm mới cầm được chiếc thuyền.
Prolazeći ispod nekog otočića zvanog Kauda, jedva uspjesmo dohvatiti čamac.
nhưng chúng_ta chắc sẽ bị tấp lên một hòn đảo nào.
Ali treba da se nasučemo na neki otok."
Vậy chúng_ta chớ xét_đoán nhau; nhưng thà nhứt định đừng để hòn đá vấp chơn trước mặt anh_em mình, và đừng làm dịp cho người sa_ngã.
Dakle, ne sudimo više jedan drugoga, nego radije sudite o tome da ne valja postavljati bratu stupice ili spoticala.
Hãy đến gần Ngài, là hòn đá sống, bị người_ta loại ra, song được chọn và quí trước mặt Ðức_Chúa_Trời,
Pristupite k njemu, Kamenu živomu što ga, istina, ljudi odbaciše, ali je u očima Božjim izabran, dragocjen,
Vì trong Kinh_Thánh có chép rằng: Nầy, ta đặt tại Si-ôn hòn đá góc nhà đã chọn_lựa và quí_báu; Ai tin đến đá ấy sẽ không bị xấu_hổ.
Stoga stoji u Pismu: Evo postavljam na Sionu kamen odabrani, dragocjeni kamen ugaoni: Tko u nj vjeruje, ne, neće se postidjeti.
Chính chúng_tôi cũng từng nghe tiếng ấy đến từ trời, lúc chúng_tôi ở với Ngài trên hòn núi thánh.
Taj glas, koji s neba dopiraše, čusmo mi koji bijasmo s njime na Svetoj gori.
các vua ở trên đất, các quan lớn, các tướng_quân, các kẻ giàu, các kẻ quyền_thế, các kẻ tôi_mọi, các người tự_chủ đều ẩn mình trong hang hố cùng hòn đá lớn trên núi,
Kraljevi zemaljski, i velikaši, i vojvode, i bogataši, i mogućnici, rob i slobodnjak - svi se sakriše u spilje i pećine gorske
Bấy_giờ một vị thiên_sứ rất mạnh lấy một hòn đá như cối_xay lớn quăng xuống biển mà rằng: Ba-by-lôn là thành lớn cũng sẽ bị quăng mạnh xuống như_vậy, và không ai tìm thấy nó nữa.
I jedan snažan anđeo uze kamen, velik poput mlinskoga kamena, i baci ga u more govoreći: "Tako će silovito biti strovaljen Babilon, grad veliki, i nikada ga više biti neće!"
Khi mi bỏ ta trên hòn đảo hoang vu đó, mi đã quên 1 điều quan trọng
Kad ste me iskrcali na tom komadiću tla Bogu iza nogu, jednu ste važnu stvar zaboravili.
Hãy giả vờ như có 1 hòn đảo ở ngoài đại dương.
Zamisli da je to otok daleko na pučini oceana.
Nó mạnh tới nỗi đã khiến hòn đảo dịch chuyển 2.5 mét
Bio je tako jak da je pomakao najveći otok u Japanu za 2 metra.
Và nếu chúng thực sự tinh khôn, tại sao chúng lại đập vỏ hạt bằng hòn đá?
Ako su doista inteligentne, zašto orahe razbijaju kamenom?
Thực tế là, chúng ta có thể đi đâu đó 1 triệu năm nữa và quay trở lại và lũ tinh tinh vẫn làm điều đó với những cái que đó để đào mối và những hòn đá đó để đập quả hạch.
Zapravo, mogli bismo otići na milijun godina i vratiti se i čimpanze bi i dalje radile iste stvari s istim štapovima za termite i istim kamenjem za razbijanje oraha.
Nếu chúng ta tới đảo Papua New Guinea, chúng ta có thể tìm được khoảng 800 cho tới 1, 000 ngôn ngữ khác biệt, ngôn ngữ khác biệt, chỉ trên hòn đảo đó.
Ako odemo na otok Papua Nova Gvineja, pronaći ćemo 800 do 1.000 zasebnih ljudskih jezika, različitih ljudskih jezika, koji se govore samo na tom otoku.
Đúng như vậy: có những nơi trên hòn đảo bạn có thể gặp loại ngôn ngữ mới trong bán kính dưới một dặm.
I to je istina, postoje mjesta na tom otoku gdje možete čuti novi jezik nakon manje od dva kilometra.
Và điều này cũng đúng trong những hòn đảo xa.
A tako je i na nekim udaljenim oceanskim otocima.
Và nữa, tôi thậm chí còn đặt ngôi nhà lên đỉnh của hòn đảo làm cho nó trông Thụy Điển hóa hơn.
I da, čak sam obojao kuću na vrhu otoka crveno kako bi izgledalo više švedski.
1.9877820014954s

Tải ứng dụng Trò chơi Từ của chúng tôi miễn phí!

Kết nối các chữ cái, khám phá từ vựng và thách thức trí não của bạn ở mỗi cấp độ mới. Sẵn sàng cho cuộc phiêu lưu chưa?