Pisao si mi da, kada se vratiš, da ćemo da se venčamo.
Você me escreveu que quando chegasse a casa, a gente se casaria.
Ako se venčamo, otvoreno i javno, ceo Rim će da vidi da je Klaudije napušten.
Se casarmos, às claras e publicamente, Roma inteira verá como Cláudio está abandonado.
I mi moramo da šprinatamo i da se venčamo.
A gente também precisa andar logo.
I čim prođe neko pristojno vreme, Džejn i ja planiramo da se venčamo.
E depois de um intervalo decente, a Jane e eu vamos casar.
Ali Isuse Hriste, trebalo je da se venčamo.
! - É, da última vez nós avisamos que queríamos vegetais frescos.
I dalje možemo da se venčamo, Christine.
Desculpem, isso é o que o estúdio oferece.
Ali to će se sve promeniti kad se venčamo, zato što želim ženu.
Porque eu quero uma mulher. Não quero a merda de um martir, não é?
A ako budemo zajedno biće da ili moramo da se venčamo ili da ti slomim srce...
Se nós ficássemos juntos, teria que casar contigo ou acabaria te magoando..
Ti čak ni ne želiš da se venčamo.
Você nem queria que a gente se casasse.
Da. Naravno, mi ćemo morati da se venčamo da bi ga koristili.
Certamente não precisaremos ser casados para usá-lo.
Tražiš od mene da se venčamo?
Você está me pedindo em casamento?
I zar ti nisam kao prvo rekla, da mislim da ne bi trebalo da se venčamo.
E eu não te disse, assim que nos conhecemos? Acho que nunca deveria me casar,
M-m-m-mislim...bilo bi glupo da se danas venčamo.
Quis dizer que seria idiota se nos casássemos hoje.
Ovde u Americi, mi se prethodno razvedemo - pre nego se venčamo ponovo.
No nosso país divorciamos antes do próximo casamento.
Džoni je htela da sačekamo dok se ne venčamo, onda se kresnula sa Diki Dolanom noć pre nego što je otišao u Faludžu, gde je izgubio nogu.
Joni sempre quis esperar até nos casarmos, então ela deu pro Dickie Dolan, antes de servir em Fallujah e perder a perna.
Puno sam razmišljala zašto mi je toliko bitno da se venčamo.
Tenho pensado muito no por que casar com você é tão importante para mim.
Pošto se venčamo, izrodićeš mi naslednike da nastave mojim stopama.
Depois que nos casarmos, me dará filhos que continuarão meu legado.
A okrutna i snobovska grofica, moja majka, nam je zabranila da se venčamo.
E a cruel e esnobe condessa, minha mãe, nos proíbe de casar.
Da se venčamo jer se svađamo?
Lutamos, então nós deve se casar?
Čekao sam dok se ne venčamo.
Estava esperando para quando nos casarmos.
Ti si tako veliki a ja ne mogu da dočekam da se venčamo.
Você é tão perfeita e não posso esperar para se casar.
Ok, ali zašto to znači da moramo da se venčamo u njenom dvorištu?
Tudo bem. Mas por que temos que casar no quintal dela?
Dovući je na podijum, malo budemo tiši sad malo glasniji, oboriti je sa nogu, venčamo se, dobijemo sina po imenu Elon.
"Ei, querido..." Não o chame assim. -É como nos chamamos. -"Problemas com o momô"?
Ovde smo da venčamo Voldena Šmita i Alana Harpera.
Estamos aqui para unir Walden Schmidt e Alan Harper em casamento.
Pa, ne nakon što se Njeno Veličanstvo i ja venčamo.
Não depois que eu e Sua Majestade nos casarmos.
Možda bismo trebale da se venčamo u tajnosti.
Talvez minha noiva e eu devêssemos fugir.
I ja bih bila. Ne moraš da mi odmah odgovoriš i ne moramo ni da se venčamo uskoro.
Eu estaria, e não precisa me responder agora, e não precisamos nos casar agora.
Ne znam čak ni da li želim decu, a kamo li da se venčamo.
Nem sei se quero filhos, muito menos se casar.
Mislili smo da se možda tamo venčamo.
Pensávamos em talvez nos casar lá.
Želim da te oženim, onda kad se venčamo... Zvaću te Arfa dušo.
Eu quero casar com você, e quando estivermos casados gostaria de te chamar bebê Aarfa.
Pa, ja-ja sam mislio da nam trebaju, znaš, ili bar da bi trebali dok se ne venčamo.
Bem, eu acho que nós precisamos ou, pelo menos, nós deveríamos usar... até nos casarmos.
Mi smo već dobili licencu, pa smo odlučili da ćemo prosto da se venčamo međusobno.
Já temos a licença, então nós mesmo decidimos realizar o matrimônio.
Rekao joj je: "Hajde da se venčamo.
Ele disse para a sua amada: "Vamos nos casar.
Dakle, već nam je poznato da možemo da venčamo našu tehnologiju i biologiju jer imamo na stotine hiljada ljudi koji šetaju okolo s veštačkim sluhom i veštačkim vidom.
Já sabemos que podemos unir a tecnologia à nossa biologia, porque há centenas de milhares de pessoas andando por aí com audição e visão artificiais.
Ne samo da se venčamo. Pozovimo sve koji su nam pomogli, sve ljude koji su kupili naš rad.
E disse, vamos convidar todos que compraram nossas pinturas.
0.85451889038086s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?