Prevod od "prokleta" do Brazilski PT


Kako koristiti "prokleta" u rečenicama:

Samo se požuri i otvori prokleta Vrata.
Apenas corra e abra a porcaria de... stargate.
"Odrasli èovek nosi dva pištolja i 'Henrijevku' a plaèe kao prokleta baba."
"...ver um homem com duas pistolas e um rifle Henry chorar como um bebezinho."
Prokleta noæna stvorenja, nikad se ne nauèe.
Essas merdas de criaturas da noite. Nunca aprendem.
Žao mi je... ako se prokleta piletina prepekla.
Sinto muito, se a maldita galinha queimou.
Kada su me tvoja dva momka stavila na tajni zadatak na golf poljanu jedina stvar o kojoj je Reese prièao je prokleta jahta.
Quando seus rapazes me puseram disfarçado naquela missão, aquele tal de Reese só falava do iate dele.
Dva prokleta dana, a niko je nije video.
Já passaram dois dias e ninguém a viu.
Veæ sam tražila èetiri prokleta puta.
Eu já falei milhares de vezes pra ajeitarem.
(Sranje, šta radi ova prokleta kuèka?
Merda, o que essa vadia está fazendo?
Pa, treba nam ova prokleta knjiga.
Todos nós precisamos danado é o livro.
Za sve je kriva ta prokleta vaza.
É tudo culpa desse maldito vaso.
On je prokleta opasnost i moja rodjena kæerka je zaljubljena u njega.
Ele é uma maldita ameaça e minha própria filha está apaixonada por ele.
Da li je svaka prokleta žena u ovom prokletom paklu... van proklete pameti?
Todas as malditas mulheres nesse maldito buraco do inferno estão loucas?
Kad se izželatinira prebacite ga na tanjur, što je po Juliji Child, jako lako, ali bez uvrede, Julia, to je prokleta laž.
Depois que gelatinizar na geladeira, vire-o sobre um prato. Segundo a Julia Child, era fácil. E só o que tenho a dizer, não se ofenda, Julia... é que a cachorra mentiu.
Imaš više života nego prokleta maèka.
Como você está? Você tem mais vidas que um maldito gato.
Ne dok D'Amico i cela njegova prokleta organizacija ne budu spaljene do pepela i pokopane.
Não até que D'Amico e toda sua operação vire cinzas e seja enterrada.
Rekao si: "Zatvori ta prokleta vrata", Rajane!
Você disse: "Feche a porta", Ryan!
Dobro je da je tvoja prokleta glava tako tvrda.
Que bom você ter a maldita cabeça tão dura.
Zvuèao si kao prokleta zveèarka kada si ušao na vrata.
Você parecia uma maraca quando entrou pela porta.
Majstor, pravi umjetnik, prokleta Mona Lisa, kakve zelembaæe pravi.
O mestre, ele é um verdadeiro artista. Ele é a Mona Lisa dos dólares falsos.
Vasa ljubav je prokleta, vasa ljubav je mrtva.
Seu amor está amaldiçoado. Seu amor está morto.
Otekle su mi noge, a i napolju je prokleta parada.
Minhas pernas estão inchadas e tem uma merda de um desfile lá embaixo.
Mislim na naèin na koji se on nosio s tim, prokleta kolica.
Para ser sincero, Roosevelt é o meu herói... pelo modo como ele lidava com esta maldita cadeira.
Ta lažljiva... prokleta, koja mi traæe vreme, kopilad.
Aqueles mentirosos, o tempo todo... Imprestáveis filhos da puta.
Ne mogu da prièam o tome šta je bilo pre 5 godina jer tada nisam poznavao Dejzi i nek' sam proklet ako znam kako si joj se približio osim ako si doneo namirnice na zadnja vrata, ali sve ostalo je prokleta laž!
Não posso falar sobre o que aconteceu 5 anos atrás, porque foi antes de conhecer Daisy. Mas o diabo que me carregue se conseguiu chegar a um km dela! Só se entregava as encomendas do armazém pelos fundos.
Kane, sutra æe ta prokleta zgrada biti naša.
Khan, amanha aquele prédio vai ser nosso.
Ovo nije prokleta Noæna Straža, gde te teramo da se odrekneš devojaka.
Esta não é a maldita Patrulha da Noite onde os obrigamos a abdicar de garotas.
Ne puštaj Spinellu iz vida i zakljuèaj prokleta vrata ako moraš.
Não perca o Spinella de vista. Tranque as malditas portas, se for preciso.
Prokleta bila, mislila sam da mi štitiš leða.
Sua sacana! Pensei que me apoiasse.
Barem æe ova prokleta moæ nestati sa ovog sveta.
Ao menos o poder amaldiçoado deixará este mundo.
Cela stvar je bila jedna prokleta greška.
Tudo isso foi uma droga de erro.
Vratite se na svoja prokleta radna mesta.
Voltem para a droga dos seus postos.
Šta sam ja, prokleta gvinejska svinja?
O que pensam que eu sou, cobaia?
Ne zanima me prokleta jebena Korona!
Não estou nem aí para Corona!
Bila je prokleta da svaki dan gleda u njegovu voljenu kæerku.
Então ela fez o que foi preciso, todos os dias, por suas amadas filhas.
Ej, nisam ja tvoja prokleta životinja!
Eu não sou um dos seus animais.
Sklanjajte te ruke s mene, prokleta kopilad!
Tire suas mãos sangrentas de cima de mim, maldito bastardo!
Vrlo brzo æe saznati da je njegova lepa buduænost samo prokleta iluzija.
Ele tem que saber que seu ótimo futuro é uma droga de ilusão.
Praznièno peèenje je iznenaðenje, hemoroidi su iznenaðenje, ona je prokleta noæna mora.
Hemorroidas são uma surpresa. Ela é um pesadelo maldito. O que estava pensando?
Jer je prokleta Nora prilièno zainteresovana za razgledanje.
Porque Nora parece bastante interessada nessa busca.
Devojka koje se secam je imala hrabrosti, energije, nevolju, pravila da bude prokleta.
A garota que me lembro, tinha coragem, vigor, corria risco, as regras que se danem.
Vajperu, pogasi ta prokleta unutrašnja svetla ili æu da ih upucam lièno!
Apague as luzes internas ou vou atirar nelas.
Ako izvuèete dvesta, nastaje prokleta katastrofa!
Tire 200 de uma vez, e será um desastre!
Oprostite što se koristim filozofskom terminologijom ovde, ali kada se izlučuje na neuromotornoj ploči, mnogo lepih stvari se dešava u jonskim kanalima i prokleta ruka se diže.
Desculpem-me por usar terminologia filosófica aqui, mas, quando ela é secretada na extremidade do axônio dos neurônios motores, um monte de coisas maravilhosas acontecem nos canais iônicos e o maldito braço se ergue.
0.71244287490845s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?