Prevod od "puste" do Italijanski


Kako koristiti "puste" u rečenicama:

Zašto nas ne puste na miru?
Perché non ci lasciano in pace?
Nategnuta opruga od ljudi, brodovi i avioni... spremni su da se puste protiv nas.
Una molla pronta a scattare, di uomini, navi e aerei bramosi di sferrare l'attacco.
Mogli su bar da nas puste da je pozdravimo.
Almeno ce la potevano far salutare.
Onda ponesi kravatu, da nas puste unutra.
Metti una cravatta, così ci faranno entrare dalla porta.
Èetiri godine mi je trebalo da sredim da te puste iz zatvora.
Ho passato quattro anni per tirarti fuori.
Bude li to nešto bitno spremni smo zapovjediti da te trenutačno puste.
Se la tua testimonianza risultasse rilevante il consiglio potrebbe decidere di ordinare il tuo immediato rilascio.
Jedini razlog zbog koga sam ovde je taj što je Kapetan rekao da moraju da me puste ovde.
L'unico motivo per cui sono venuta qui è perchè il capitano mi ha detto che mi avrebbero ammessa.
Rekao sam im da me puste na miru, ali jesu li?
Gli ho detto di lasciarmi in pace, ma pensi che l'abbiano fatto?
Stvar je u tome, Majk, da ta životinja ostane u tebi kad te jednom puste.
Il trucco, Mike, e' tenere quella bestia dentro di te, una volta rilasciato.
Reci im da puste moju æerku, ili kunem ti se, uradiæu te!
Allora lascia andare mia figlia! - Giuro su Dio che lo faccio!
Ne bi trebalo ni da puste te studente tamo, mislim na ambasadu.
Non dovevano lasciare entrare gli studenti nell'ambasciata.
Nije bilo razloga da puste stranca u svoje zivote.....sem ukoliko ne pokusavaju nesto da skriju.
Non avrebbero avuto motivo di accettare che uno sconosciuto entrasse nelle loro vite, a meno che non ci fosse qualcosa da nascondere.
Biæu miran kad umrem znajuæi da æeš biti raspadajuæi leš pre nego što te puste odavde!
Quando morirò... morirò in pace... sapendo che quando ti faranno uscire di qui, sarai un cadavere putrescente.
Moraju sva tri prsta da puste tetivu sa luka u isto vreme.
Devi staccare le tre dita simultaneamente dalla corda. Rilassati.
Puste ga u kadar, samo sa kapuljaèom koja ima rupe za oèi da se suoèi sa bezglavim drhteæim lešom devojèice, koja je, zapamti, izabrana zbog svoje mladosti i lepote.
Entra una figura, con un cappuccio con due buchi per vedere e basta, che si occupa del corpo decapitato e ancora caldo. La vittima era stata scelta per la giovane età e la bellezza.
Èek... i ti si... i puste te da voziš?
Tu... quindi anche tu sei... - E ti fanno guidare?
Ljudi mogu da budu stvarno povreðeni ako odbijaju do puste.
Ci si puo' fare davvero male se ci si rifiuta di mollare.
Ali smo se složili da im uskoro neæe ni trebati upitnik jer æe samo da puste NSA da skenira tvog digitalnog duha i reæi æe ti ko je tvoj idealan cimer na osnovu svega što si ikada rekao, napisao ili kliknuo.
Comunque abbiamo dedotto che presto aboliranno anche il questionario perché faranno scannerizzare il tuo fantasma digitale dalla NSA e ti assegneranno il compagno di stanza in base a quello che hai detto, scritto o cliccato in vita tua.
E pa recite im da je vreme da puste Medi!
Gli dica che è ora di lasciar andare Maddy!
Da vidim kako ostali delovi Puste zemlje izgledaju.
Voglio vedere che aspetto ha il resto delle Terre Desolate.
Ako njih neæe da puste, ne treba ni mene.
Se non verranno scarcerati, anch'io restero' qui.
Samo da ne puste maèku napolje.
Basta che non facciano scappare il gatto.
Hoæeš da prièam sa njima da je puste da je držiš kod tebe?
Vuoi che parli con loro per farla stare con te?
Salvador i njegova braæa su se složili da nas puste da zauzmemo prizemlje.
Adesso, Salvador e i suoi fratelli... hanno accettato di farci entrare nei loro affari.
Zašto me ne puste do Pembroka?
Perché non mi fanno vedere Pembroke?
Želite da kažem tim ljudima da puste porodica, zar ne?
Vuole che dica a quegli uomini di rilasciare la famiglia, giusto?
Šta æe se dogoditi ako ne puste taoce?
Che succede se non rilasciano gli ostaggi?
Ako ih puste, povezaæmo Vas telefonski s njima, pa æete im reæi da puste treæega.
Se li rilasceranno, la metteremo in contatto con loro... E lei gli dira' di rilasciare il terzo.
Ako puste oca, biæeš junak. - Nedovoljno.
Se liberano il padre, sarai un eroe.
Neæe da me puste da je vidim.
Non mi hanno permesso di vederla.
I na kraju, imalu su vezu, i - ovo je bio težak deo - kao rezultat autentičnosti, bili su voljni da puste ono što su mislili da treba da budu, da bi bili ono što jesu, što je apsolutno neophodno za povezanost.
E l'ultima cosa che avevano era -- connessione e qui viene la parte difficile -- come conseguenza dell'autenticità, avevano la volontà di abbandonare il sé ideale per essere se stessi cosa che va assolutamente fatta per la connessione.
Stave ih u skener mozga - ne znam poreklo priče, ali baš me briga - i puste im da gledaju horor film, a onda traže od njih da opišu svoja osećanja prema svojim ženama.
che vengono messi in una macchina tipo TAC -- questa è una storia apocrifa, ma non importa -- e devono guardare un film dell'orrore, e poi devono descrivere cosa sentono nei confronti delle proprie mogli.
Pitala sam jednom bend koji mi je bio predgrupa da li hoće da puste šešir kroz publiku da zarade još koji dinar, kao što sam ja često radila.
Una volta ho chiesto a un gruppo apri concerto se volevano andare tra il pubblico a fare la colletta per farsi un po' di soldi extra, una cosa che facevo spesso.
Fascinirani ovim otkrićem, molili smo vlasti da nas puste unutar tog prostora i konačno su nas sproveli, a evo šta smo videli.
Affascinati da questa scoperta, abbiamo supplicato le autorità di farci entrare, e alla fine abbiamo potuto fare un giro, ed ecco che cosa abbiamo visto.
Povezujem ih i pružam im potrebne usluge kada ih puste iz zatvora tako da mogu da naprave pozitivan prelaz u društvo.
Li metto in contatto con i servizi di cui hanno bisogno una volta rilasciati dal carcere così che possano vivere una transizione positiva nella società.
i bili su spremni da puste dete.
Ed erano pronti a far andare il bambino.
Nek se proliju kao voda, i nestane ih. Kad puste strele, neka budu kao slomljene.
Spezzagli, o Dio, i denti nella bocca, rompi, o Signore, le mascelle dei leoni
I doći će i popadaće sve u puste doline i u kamene raseline i na sve česte i na svako drvce.
Esse verranno e si poseranno tutte nelle valli ricche di burroni, nelle fessure delle rocce, su ogni cespuglio e su ogni pascolo
Jer ćeš se nadesno i nalevo rasprostraniti, i seme će tvoje naslediti narode, i puste će gradove naseliti.
poiché ti allargherai a destra e a sinistra e la tua discendenza entrerà in possesso delle nazioni, popolerà le città un tempo deserte
I oni će sazidati davnašnje pustoline, podignuće stare razvaline i ponoviće gradove puste, što leže razvaljeni od mnogo naraštaja.
Ricostruiranno le vecchie rovine, rialzeranno gli antichi ruderi, restaureranno le città desolate, devastate da più generazioni
Ovako veli Gospod nad vojskama: Sila se čini sinovima Izrailjevim i sinovima Judinim; koji ih zarobiše, drže ih, neće da ih puste.
Dice il Signore degli eserciti: Oppressi sono i figli di Israele e i figli di Giuda tutti insieme; tutti i loro deportatori li trattengono e rifiutano di lasciarli andare
Seme istruhnu pod grudama svojim, puste su žitnice, razvaljene spreme, jer posahnu žito.
Sono marciti i semi sotto le loro zolle, i granai sono vuoti, distrutti i magazzini, perché è venuto a mancare il grano
I povratiću roblje naroda svog Izrailja, i opet će sagraditi puste gradove i naseliće se, i nasadiće vinograde i piti vino iz njih, i načiniće vrtove i jesti rod iz njih.
Farò tornare gli esuli del mio popolo Israele, e ricostruiranno le città devastate e vi abiteranno; pianteranno vigne e ne berranno il vino; coltiveranno giardini e ne mangeranno il frutto
Koji izvidevši za mene hteše da me puste, jer se ne nadje na meni nijedna smrtna krivica.
Questi, dopo avermi interrogato, volevano rilasciarmi, non avendo trovato in me alcuna colpa degna di morte
1.549516916275s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?