Ne mogu naæi Carlosa, ali veleposlanik SAD-a radi na tome.
Nemůžou najít Carlose, ale velvyslanec se v té věci osobně angažuje.
Èim se veleposlanik teleportira s Decija.
Jen co se velvyslanec přesune z Decia.
Znam da ti je otac vulkanski veleposlanik, ali ti znaš što ja mislim.
Ale tvůj otec je vulkánský velvyslanec. Víš, co si o tom všem myslím?
Lijepo od tebe, ali veleposlanik i ja moramo... analizirati pojavu pluænih bolesti kod stanovnika mjeseca.
My bychom rádi, Date, ale velvyslanec a já jsme totiž právě chtěli... analyzovat výskyt plicních chorob mezi obyvateli měsíce.
Veleposlanik Spock otišao je na Romul, a vi idete za njim.
Velvyslanec Spock utekl na Romulus a vy jdete po něm.
Veleposlanik pregovara i ne možemo do njega.
Kapitáne, vyslanec Alkar je u konferenčního stolu a nemůže být vyrušován.
Veleposlanik Mauric nema razloga da nas zatvori.
Neumím si představit, proč by nás velvyslanec Mauric zadržoval.
Veleposlanik Byleth zahtjevan je, æudljiv i nepristojan.
Vyslanec Byleth je náladový a hrubý.
Da niste veleposlanik, sad bih vam izvadio utrobu!
Kdybys nebyl vyslanec, na místě bych tě rozpáral!
Veleposlanik Sharat teleportirao se s broda nedugo prije nesreæe.
Velvyslanec Sharat se transportoval z lodi jen pár minut před nehodou.
Možda pravi veleposlanik uopæe nije došao na DS9.
Možná, že skutečný velvyslanec na DS9 nikdy nebyl.
Ne treba im kuhar, a sumnjam da kapetanici treba veleposlanik.
Kuchaře vlastně ani nepotřebují a taky si nemyslím, že by náš kapitán potřebovala velvyslance.
Hoæe li nam veleposlanik pomoæi pronaæi Chakotaya?
Je nám Velvyslanec ochotný pomoci s hledáním Chakotaye?
Veleposlanik nas je poslao da vas naðemo.
Velvyslanec nás sem poslal, abychom vás našli.
Poslali su nas naša kapetanica i vaš veleposlanik.
Tato záchranná mise bylo pověřena Kapitánem mé lodi a velvyslancem vaší vlády.
Veleposlanik mi je javio da je vaša sestra pronaðena.
Právě jsem se od velvyslance dozvěděl, že vaše sestra, Halla, byla nalezena.
Veleposlanik se zauzima da Klingonci istupe iz saveza i usredotoèe se na obranu Carstva od Dominija.
Velvyslanec chce, aby Klingoni ukončili své spojenectví s Federací a soustředili se na obranu Říše proti Dominionu.
Ovo je Neelix, naš veleposlanik za nedavno preminule.
S Panem Neelixem, naším Velvyslancem pro nedávno zesnulé už se znáte.
Ono je Taher Kaid, veleposlanik iz Alžira.
A tohle je Taher Kaid. Velvyslanec z Alžírska.
Bio si vojni taktièar prije nego što si postao veleposlanik?
Než jste se stal velvyslancem, byl jste vojenský stratég.
Veleposlanik je pokušao pobjeæi s jednom kapsulom kad sam ga zaustavio.
Velvyslanec chtěl předtím utéct v jednom z modulů.
Premijeru možda nije drago što je veleposlanik suraðivao s nama.
Jejich premiérovi se možná nelíbilo, že s námi velvyslanec spolupracuje.
Veleposlanik je odnosio naše povjerljive podatke.
Velvyslanec vezl své vládě tajné informace.
Veleposlanik Soval ima mnogo uspjeha u karijeri.
Služební záznam velvyslance Sovala obsahuje zajímavý seznam úspěchů.
Veleposlanik Franklin i Rebecca, žena zbog koje je ostavio suprugu.
Velvyslanec Franklin a kvůli té ženě opustil svou manželku.
Veleposlanik nas je uvjerio da njegova država radi sve što je u njihovoj moæi da pronaðu te bombe.
Velvyslanec nás ujistil, že jeho země dělá vše možné aby ty kufříkové bomby našla.
Za koliko bi veleposlanik trebao biti tu?
Za jak dlouho dorazí velvyslanec? - Za 15 minut.
Da dopredsjednik Daniels nije pokušao taj nuklearni napad, ne bih imao nikakve šanse da ovo odigram, a veleposlanik nikada ne bi izašao sa informacijama o Habibu.
Kdyby nebylo viceprezidenta Danielse, který s odpálením střely začal, neměl bych žádný manévrovací prostor. A velvyslanec by nikdy nepřišel s informací o Habibovi.
Veleposlanik je odobrio svu komunikaciju s Moskvom.
Všechnu komunikaci do Moskvy schvaluje konzul.
Veleposlanik je rekao da se tice dogadaja iz Jalozai izbjeglickog kampa prije 30 g.
Velvyslanec Saydia říkal, že to zahrnuje Jalozai zajatecký tábor téměř před 30ti lety.
Gibbs, Veleposlanik odgovora samo najvišem autoritetu u svojoj zemlji.
Gibbsi... velvyslanec odpovídá pouze největším autoritám v této zemi.
Tyler mi je rekao da želiš postati mirovni veleposlanik.
Tyler mi říkal, že by ses chtěl stát Vyslancem míru.
Veleposlanik æe nazvati kad Collinsova izjava stigne burmanskim vlastima i Chris bude slobodan.
Velvyslanec přislíbil zavolat hned jak Collinsova výpověď dorazí na Barmské úřady a Chris bude propuštěn.
I ja, kao njegov veleposlanik, ponosan sam predstaviti vam prosidbu njegove zadnje nevenèane kæeri, Sancije, vojvotkinje od Squillacea.
A já, jako její velvyslanec, hrdě představuji obraz, k vašemu zvážení, jeho poslední neprovdané dcery, Sancii, Vévodkyně z Squillace.
Haiæanski veleposlanik je zatražio sastanak da vam službeno zahvali za pomoæ njegovoj državi.
Velvyslanec z Haiti vás žádá o schůzku, aby vám veřejně poděkoval za pomoc NYPZ v jeho zemi.
Otac je bio Thatcherièin veleposlanik u UN-u, tu se rodila.
Její táta byl velvyslanec Margaret Thatcherové u OSN a ona se tu narodila.
Veleposlanik svjetlosti, što će dati u sjeni.
Vyslancem světla budeme dávat část, ze stínu.
Znate li zaštoje veleposlanik sin je pustio?
Víš, proč pustili velvyslancova syna domů?
Veleposlanik Rind, Morgan Roth, ja, Beckwith,
Vyslanec Rind, Morgan Roth, já, Beckwith,
Gdje to piše kako veleposlanik mora 90% njenog vremena trošiti na èišæenje nakon njenog Šefa ureda?
Kde je psáno, že velvyslankyně musí trávit 90 % svého času zametáním po svém šéfovi centrály?
Eno, amerièki veleposlanik opet je jutros bio na TV-u.
Americká velvyslankyně byla ráno zase v televizi.
Veleposlanik Mueller je oko potpisati primirje s Winnipeg.
Velvyslanec Müller je před podpisem příměří s Winnipegem.
2.5194239616394s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?