Prevod od "velvyslanec" do Srpski


Kako koristiti "velvyslanec" u rečenicama:

Bude doprovázet Druhé syny a sloužit jako můj velvyslanec do Yunkai.
Он ће бити са Другим Синовима и биће мој амбасадор у Јункаију.
Ten pákistánský velvyslanec byl moc milý.
Pakistanski veleposlanik je bio vrlo ljubazan.
SABURO KURUSU Japonský velvyslanec v Německu
Saburo Kurusu, ambasador Japana u Nemaèkoj
Jako velvyslanec v Berlíně podepsal pakt Osa za Japonce.
Bio je ambasador u Berlinu i potpisao pakt u ime Japana.
Popsal krále a ministry, chlubil se, že Britský velvyslanec v Berlíně je jeho strýcem, a dokonce nabídl Potzdorfovi doporučující dopis.
Opisao je kralja i ministre... i hvalio se da je njegov stric britanski ambasador u Berlinu... i èak ponudio Potzdorfu preporuke.
Britský velvyslanec v Berlíně... má být váš strýc s tím směšným jménem O'Grady.
Kažete da je britanski ambasador... vaš stric, sa smešnim imenom O'Grady.
Pokud jste konzulární loď, kde je velvyslanec?
Ако је ово конзуларни брод, где је амбасадор?
Nový americký velvyslanec pozorně sleduje tvůj případ.
Novi americki ambasador prati tvoj slucaj.
Víš, že ti ten ruský velvyslanec úplně zobal z ruky?
Руски амбасадор ти је јео из руку, знаш ли т?
V prohlášení, které vydalo americké velvyslanectví, velvyslanec Thorn uvádí, že podle jeho přesvědčení neexistuje spojitost mezi ním samotným a nešťastnou obětí.
"У изјави датој из америчке амбасаде, амбасадор Торн је рекао да је задовољан да нема везе између њега и несрећне жртве."
Sovětský velvyslanec byl vypovězen spolu se všemi spolupracovníky.
Sovjetski ambasador je proteran sa celim osobljem.
Velvyslanec z Marsu je zoufalý a žádá o slovo v Kongresu.
Ambasador Marsa želi da se obrati Kongresu.
Velvyslanec z Marsu učiní krátký projev.
Marsovski ambasador reæi æe nekoliko reèi.
Jako velvyslanec Kanady vznáším protest proti jednání Ameriky.
Kao kanadski ambasador tužim akcije Amerike zbog hapšenja Terrancea i Phillipa.
Kdyby s ní přišel v OSN velvyslanec Zorin střetl by se u velvyslance Stevensona s pochopením
Ako takvo pitanje iznese na UN ambasador Zorin naiæi æe na povoljan odgovor ambasadora Stivensona
Jejich premiérovi se možná nelíbilo, že s námi velvyslanec spolupracuje.
Premijeru možda nije drago što je veleposlanik suraðivao s nama.
Víš, co si o tom myslím? Že budeš Argentinský velvyslanec sexu.
Da znaš da se plašim da možeš postati novi seksualni ambasador Argentine.
Velvyslanec Norland by nikdy tuto křehkou demokracii nenechal padnout.
Norland je rekao da neæe dopustiti propast ove demokratije.
Velvyslanec nás ujistil, že jeho země dělá vše možné aby ty kufříkové bomby našla.
Veleposlanik nas je uvjerio da njegova država radi sve što je u njihovoj moæi da pronaðu te bombe.
Velvyslanec Saydia říkal, že to zahrnuje Jalozai zajatecký tábor téměř před 30ti lety.
Veleposlanik je rekao da se tice dogadaja iz Jalozai izbjeglickog kampa prije 30 g.
Víte, kde se nachází velvyslanec Spock?
Да ли знате где се налази амбасадор Спок?
Potřebuju polohu auta, ve kterém velvyslanec odjel.
Potrebna mi je lokacija kola kojima je ambasador otišao.
Teď, když jsme tu všichni, vám mohu říct, že cílem by mohli být německý kancléř a jeho velvyslanec a francouzský ministerský předseda a jeho lidé.
Sad, kad smo svi tu, pokazaæu vam mete. Nemaèki kancelar i njegov ambasador francuski premijer i njegov èovek.
Támhle je princ Michael, bratranec cara, a ruský velvyslanec.
Knez Mihail, roðak cara, kao i ruski ambasador.
Arcivévoda Karel Ludvík a jeho rakousko-uherský velvyslanec.
Nadvojvoda Karl Ludvig i ambasador Austro-Ugarske.
A samozřejmě náš ministerský předseda a britský velvyslanec.
I naravno, naš premijer i britanski ambasador.
Je velvyslanec, kterého Rene nahradil, ještě stále naživu?
Ambasador koga menja Rene, je li on još živ?
Velvyslanec přislíbil zavolat hned jak Collinsova výpověď dorazí na Barmské úřady a Chris bude propuštěn.
Veleposlanik æe nazvati kad Collinsova izjava stigne burmanskim vlastima i Chris bude slobodan.
Můj velvyslanec se obrátí přímo na Bílý dům a vy oba přijdete o práci.
Moj ambasador æe otiæi pravo u Belu Kuæu, i vi æete oboje izgubiti posao.
Velvyslanec se spojil s jedním policejním komisařem.
Ambasador ide u lov sa policijskim komesarom.
Britský velvyslanec dnes ráno v Berlíně předal německé vládě definitivní zprávu, v níž stojí, že pokud neodpoví do 11:00, pak mezi námi bude vyhlášen válečný stav.
Jutros je britanski ambasador u Berlinu, nemaèkoj vladi predao ultimatum, u kome se navodi ako nam ne odgovore do 11 èasova, da æe izmeðu nas biti proglašeno ratno stanje.
To rozhodně není výraz, který pro něj použil španělský velvyslanec.
Španjolski ambasador svakako nije upotrijebio tu rijeè.
Byl by z vás dobrý velvyslanec, pane Connore.
Bili biste dobar ambasador, Konor bej.
Morgan Rothová, sestra Dunnové, velvyslanec, všechny je k něčemu zneužil.
Morgan Rot, sestra agenta Dan, ambasador, su iskorišæeni od strane kidnapera.
Přicházím sem, cháne, jako velvyslanec svého otce, Kaida z Karakora.
Došla sam, Kagane...kao izaslanica mog oca, Kaidua iz Karakoruma.
Velvyslanec zůstává na svoji vlastní žádost ve speciální lokalitě.
Ambasador æe odsesti u bazi za specijalne misije na sopstveno insistiranje.
Velvyslanec požadoval místní řidiče, což jsme mu vymluvili.
Ambasador je insistirao na lokalnim vozaèima, ali mi smo pobedili u toj raspravi.
Takže, velvyslanec si zaslouží ty nejlepší, a to je GRS, nemám pravdu?
Sada, ambasador zaslužuje najbolje, a to su GRS, zar ne?
Velvyslanec je v úkrytu s ochrankou.
Ambasador je u bezbednoj sobi zajedno sa svojim èuvarem.
0.20234107971191s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?