Teve uma noite de sono tranqüilo e um bom desjejum... não está drogado nem hipnotizado.
Naspavao se i dobro doruèkovao nije drogiran nije hipnotiziran.
Não perderia o sono por isso.
Ja se ne bih toliko brinuo.
Só precisa de uma boa noite de sono.
Treba samo dobro da se ispava.
Para que a viagem seja mais curta, utilizaremos os reguladores de sono, que irão regular o seu sono durante o vôo.
Покрећемо регулаторе спавања који ће вас успавати... за време лета.
Preciso do meu sono de beleza.
O, trebalo bi da se naspavam.
Que teve uma boa noite de sono.
Kao da si se baš dobro naspavao.
Bem, preferiria perder uma hora de sono com você.
Био сам спреман да изгубим неколико с тобом.
Teve uma boa noite de sono?
Jesi li se naspavao? Jesi li?
Com cuidado para não despertar os condenados piratas do seu sono.
Pažljivo, kako ne bih uzbudio nemani iz njihovog mraènog sna.
Às vezes, um milhão de instrumentos vibrantes ressoam em meus ouvidos e às vezes, vozes que se tivesse acordado após longo sono, me fariam dormir novamente."
Понекад, хиљаде инструмената жичаних, засвираће ми поред уха, а понекад гласови, који, да се не будим после дугог сна, натерали би ме да поново заспим.
Três gotas te darão um sono profundo, sem sonhos.
Tri kapi donose dubok san bez snova.
Sabia que, durante o sono profundo, o corpo humano... produz uma substância química... que paralisa todos os músculos do corpo, menos o coração e os olhos.
Da li si znao da tokom REM faze ljudsko telo stvara neurotransmitere koji parališu svaki mišić osim srca i očiju?
A privação do sono é parte do seu treinamento, a batalha com os Formics pode durar dias.
Uskraæivanje sna dio je obuke! Borba može trajati danima!
Se me chamar de irmã novamente, a farei ser estrangulada durante seu sono.
Ako me ikada ponovo nazoveš sestrom narediæu da te zadave u snu.
Que poderiam ser mortos em seu sono se seu avô descobrisse sobre eles?
Koja bi bila preklana u snu ako njihov deda sazna za njih?
A Becky está com sono e quer que o pai a bote na cama.
Беки је поспана. Хоће да је њен тата стави у кревет.
Mas logo alguém descobriu que caso você resistisse ao sono por 15 minutos você ficaria bem chapadão
ALI USKORO JE NEKO SHVATIO DA TE, AKO IZDRZIS PETNAESTOMINUTNU POTREBU ZA SNOM, OPALI VEOMA DOBRO.
A princesa poderá acordar de seu sono profundo... mas somente por... um beijo de amor verdadeiro.
Princeza se može probuditi iz njenog smrtnog sna... Ali samo... Poljupcem prave ljubavi!
No sono, na confusão, nas profundezas da vergonha.
U snu, u bunilu, u dubinama srama,
Ela esteve em sono criogênico por quase dois anos.
Provela je gotovo dve godine u kriosnu.
Talvez agora ela esteja se preparando para o longo sono... sob a luz do nosso novo sol... no nosso novo lar.
Možda se upravo sada priprema za dugi san. Pod svetlošæu našeg novog sunca. U našem novom domu.
Então eu posso ficar solteira para sempre, o que significa que... desculpe, mas isto é uma coisa que me tira o sono.
Tako da sam mogao biti, poput, JEDAN ZAUVIJEK, što znači da... Oprosti mi, ali to ne KEEP me U sredini noći.
Tudo bem, também estou sem sono.
U redu je, nema spavanja ni u ovoj sobi.
Tenha uma boa noite de sono.
Pobrini se da prospavaš celu noæ.
Os procedimentos usuais, privação de sono, greve de fome.