Por favor, fiquem calmos e iniciem o protocolo de evacuação.
Molimo ostanite smireni i zapocnite s protokolom za evakuaciju.
Violou o protocolo do Serviço Secreto nos últimos 30 dias?
Da li ste narušili protokol tajne službe u poslednjih 30 dana?
Por favor, desculpe a Dra. Reis, ela não está familiarizada com o protocolo.
Molim vas oprostite Dr. Hejs. Nije upoznata sa protokolom.
Atenção, toda a equipe médica, o protocolo de evacuação está em andamento.
Pažnja za svo medicinsko osoblje, evakuišite se iz zgrade.
Se decidir ficar com ele, há um protocolo de programação... que consiste num código de sete palavras... que precisam ser ditas ao David na ordem predefinida aqui.
Zadržiš li ga, postoji postupak. Sastoji se od 7 rijeèi koje mu moraš izgovoriti odreðenim redom.
Considerem todos contagiosos e usem protocolo CDC de nível um.
Prenesi ekipama. Pretpostavite da su svi zaraženi i postupite sukladno tomu.
As chaves freqüentemente chegam aos usuários inexperientes que às vezes não conhecem o protocolo.
Кључеви су често преношени даље и они који их користе први пут... су понекад несигурни у протокол.
Temo que fofoca e protocolo sejam as menores das minhas preocupações.
Bojim se da su traèevi i protokol sada moja najmanja briga, veænièe.
Ainda nem estabelecemos um protocolo para os menores.
Još nismo utvrdili proceduru za maloljetnike.
É o protocolo padrão quando lidamos com sobreviventes.
To je uobièajen postupak s preživjelima, iako to veæ neko vrijeme nismo èinili.
O Dr. Neville ordenou aos hospitais locais, que parassem de empilhar drogas anti-virais, e que começassem o protocolo de quarentena preliminar.
Dr. Neville je zapovjedio prikupljanje antivirusnih preparata i preliminarne karantenske postupke.
Eu e você sabemos que essa situação requer que abandonemos o protocolo.
Ti i ja znamo da ova situacija zahtjeva zaobilaženje protokola.
É o... protocolo, meu Senhor, para súbitos e também para príncipes.
Takav je protokol gospodine. Isti je i za sluge i za prinèeve.
O nosso protocolo diz que devemos dar aos Aliens um aviso de despejo de 24h, conforme seus direitos.
Protokol nalaže da vanzemaljce obaveštavamo 24 sata pre radi prilagoðavanja.
Mas o protocolo seria mandar para a comissão que faz fiscalização na área da carta onde a sua filha tocou.
Ali po protokolu bi se trebalo predati komitetu, koji.....nagleda podruèje, koje se spominje u pismu vaše kæerke.
Por enquanto, podemos supor... que o protocolo atual de interrogatório continue... até segunda ordem de autoridades superiores.
Добро, онда. С' обзиром на околности тренутни протоколи за испитивање остају на снази док виша власт не одлучи другачије.
Qual é o protocolo para se encontrar com Walker?
Koji je signal za sastanak sa Walkerom?
Claro, o protocolo de guerra me dá controle total do edifício.
Naravno, "ratni autoritet" daje mi potpunu kontrolu nad zgradom.
Não estou surpresa de forma alguma que ele se recusou a seguir o protocolo que iria eliminar qualquer possibilidade de fraude.
Ne, uopce nisam iznenadena što odbija pratiti protokol to bi efektivno eliminiralo svaku mogucnost obmane.
Eu sei que isto vai contra o protocolo... mas eu ficaria mais à vontade se você viajasse conosco.
Znam kako je to protivno protokolu. Ali osjeæao bih se puno bolje kada bi nam se prikljuèili na ovom letu.
Protocolo de emergência S.H.I.E.L.D. 193.6 em vigor.
Hitni protokol Štita, 193.6 na snazi. Uzleteli smo.
No caso de um ataque, o protocolo determina que o comando superior reúna capitães e primeiros oficiais da Frota nesta sala.
U sluèaju napada, protokol nalaže da glavno zapovjedništvo okupi kapetane i prve èasnike tu, u Stožeru. U ovoj sali.
Todo movimento será com o protocolo escapar e fugir.
Сваки покрет биће под протоколом: побегни и избегни.
O protocolo manda retirar o componente.
Držimo se protokola, iznijet æemo komponentu van.
Como o protocolo exige, vamos informar a Frota assim que chegar ao nosso ponto de relatórios.
Kao što protokol i zahtijeva, poslat æemo obavijest floti èim stignemo na toèku za javljanje.
O Protocolo é responsabilidade do oficial politico, concorda Sr. Pavlov?
Za protokol je odgovoran politièki èasnik, zar ne, gdine Pavlov?
O Super-Homem quebrou o protocolo e foi proteger uma criança com o próprio corpo.
Ovaj Supermen je prekršio pravila i utrèao u udes da zaštiti klinca sopstvenim telom.
Eu testemunhei com meus próprios olhos uma violação do segundo protocolo.
Svedoèio sam to svojim oèima o kršenju drugog protokola.
Saltaremos quando o piloto seguir o protocolo de explosivos, e descer pra 8.000 pés.
Скочићемо када се пратећи протокол за експлозије спустимо на 2.400 метара.
É a minha vez de quebrar o protocolo, agente Marks.
На мене је ред да прекршим протокол, агенте Маркс.
O protocolo diz que tenho que contatar minha delegacia.
Протокол каже да морам контактирати станицу.
Agora, se acham que podem sair dele e escapar, caso estejam muito perto de uma fronteira, conhecem o protocolo de ejeção.
Ako mislite da možete da iskoèite i pobegnete, ako ste dovoljno blizu granice, dobro. Znate protokol za katapultiranje.
Agora, esse protocolo anexo ao seu passaporte servirá de passagem para entrar e sair do setor soviético oriental.
Ova viza, zakaèena za vaš pasoš, služiæe vam kao karta za ulazak i izlazak iz Istoènog sovjetskog sektora.
Entendo que você tenha problemas com o protocolo, mas não posso me preocupar com problemas de civis.
Shvatam da imaš problema sa protokolom ali ja se ne mogu brinuti o civilnim problemima.
Mesmo assim, temos um protocolo para esse tipo de caso.
U svakom sluèaju, imamo protokol za ovakve situacije.
Continuaremos com o protocolo de destruição.
Nastavljamo sa bazinim protokolom destrukcije dok se ne završi.
O protocolo de treinamento Sirenum é a maneira mais rápida e eficiente de desenvolver suas habilidades.
Протокол Сиренум је најбржи и најефикаснији начин... за развој вештина...
Nossa intenção é isolá-Io e destruí-lo, seguindo o protocolo.
Намеравамо га изоловати и уништити према протоколу.
Não existe nenhum tipo de protocolo social para isso.
Ne postoji nikakav društveni protokol za to.
1.5799870491028s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?