Prevod od "протокол" do Brazilski PT

Prevodi:

protocolo

Kako koristiti "протокол" u rečenicama:

Очигледно је да мало познајем војни протокол и процедуру.
Mas eu obviamente conheço pouco o protocolo e procedimento do exército.
Не занима ме какав је протокол.
Eu não ligo para o protocolo.
Не, али то је протокол, а ми ћемо да се придржавамо правила.
Não, mas é o protocolo, e vamos fazer tudo de acordo com as regras.
Патрик, прекршиш ли протокол поновно, мораћу да те убијем.
Patric, se quebrar o protocolo novamente, Terei que te matar.
Кључеви су често преношени даље и они који их користе први пут... су понекад несигурни у протокол.
As chaves freqüentemente chegam aos usuários inexperientes que às vezes não conhecem o protocolo.
Протокол по коме се убија човек је врло дуг.
Há muito protocolo para matar um homem.
Не, хтела сам да заобиђете протокол.
Não. Quero que trabalhe por fora do protocolo.
Плашим се да протокол у Обавештајној служби није тако једноставан као што се некима чини.
Receio que os protocolos da Inteligência não sejam tão simples como pessoas como vocês estão acostumadas.
Ви, господо, ћете добити сву помоћ коју пружамо, али ћете током боравка поштовати протокол.
Os senhores terão toda ajuda que pudermos oferecer. Mas durante sua estada obedecerão ao protocolo.
др Коли ће вам рећи, протокол.
O Dr. Cawley o colocará a par da situação. Protocolo.
Гдине Краули, замолио сам Кента да развије тест протокол који ће да нам омогући да изаберемо тачно.
Sr. Crowley, eu pedi ao Kent para elaborar um protocolo de testes para nos ajudar a acertar.
Развићу протокол и видећу има ли заинтересованих болница, које би га провеле.
Posso esboçar um relatório e ver se temos um hospital disposto a administrar.
Зар није протокол да се јави када стигне?
Não faz parte do protocolo ele ligar assim que chega?
Користе исти протокол као и за САРС.
Estão usando o mesmo protocolo estabelecido para a SARS.
Али, синдикат медицинских сестара најављује штајк, док се не примени протокол.
Mas o sindicato dos enfermeiros está convocando uma paralisação até que os protocolos sejam aplicados.
Цео протокол ће се пратити, па шаљем неког са тобом.
Para garantir observância ao protocolo, estou mandando alguém com você.
Федерални протокол препоручује 2 чувара када се врши трансфер високо ризичних затвореника.
As directrizes federais recomendam a presença de dois guardas na transferência de prisioneiros de risco. O Director tem apenas um.
Трик боље успева када нисам овде завезан, али разумем протокол.
Veja, eu sabia que você não era uma rainha de copas senhora, e eu respeito isso. O truque geralmente funciona melhor quando eu não estou algemado aqui, mas eu entendo o protocolo.
Постоји акциони план по имену Протокол Локација са најмање ризика од бомбе.
Existe um plano de ação chamado... "Protocolo de Menor Resistência da Localização da Bomba".
Биле, то је протокол за експлозиве.
Bill, este é o protocolo para explosivos. É.
Скочићемо када се пратећи протокол за експлозије спустимо на 2.400 метара.
Saltaremos quando o piloto seguir o protocolo de explosivos, e descer pra 8.000 pés.
На мене је ред да прекршим протокол, агенте Маркс.
É a minha vez de quebrar o protocolo, agente Marks.
Рећи ће да је то безбедносни протокол или редовно одржавање.
Falará que foi protocolo de biossegurança, ou manutenção programada.
Строг безбедносни протокол је, у ствари, тражи у мом послу.
Um protocolo de segurança rígido é necessário nos meus negócios.
Протокол каже да спакујете само основе ствари.
O protocolo diz que só precisa levar o essencial, senhora.
Протокол каже да морам контактирати станицу.
O protocolo diz que tenho que contatar minha delegacia.
Забележила сам све и покушала следити протокол.
Mas tentei anotar todos os detalhes e seguir o protocolo.
Један, можете заменити сигурносни протокол, и покрене одмах скок на ФТЛ.
Um: podem ignorar o protocolo de segurança - e usar o hiperdrive agora.
Кад се није јавио, покренуо сам протокол у случају несталог агента.
Quando não me reportou, iniciei o protocolo de agente desaparecido.
Због скорашњих догађаја, свима би било много пријатније уз протокол за појачану безбедност.
À luz de acontecimentos recentes... Acho que nos sentiríamos mais confortáveis... com protocolo de alta segurança.
Протокол Сиренум је најбржи и најефикаснији начин... за развој вештина...
O protocolo de treinamento Sirenum é a maneira mais rápida e eficiente de desenvolver suas habilidades.
Реци ми да имаш нешто на Труман протокол.
Me diz que você tem algo sobre o Protocolo Truman.
Каћељ ми да је свака датотека Труман протокол редиговани?
Você está me dizendo que todos os arquivos sobre o protocolo Truman foi editado?
Само верујем да треба да имају феминистички протокол и вештачку интелигенцију, тако да она може да баци поглед на тог момка и каже: „Превише сам добра за тебе.
Só acho que ela deveria vir com um protocolo feminista e inteligência artificial, assim ela pode olhar para o cara e dizer: "Eu sou boa demais para você.
Студенти су осећали већу присност после одрађеног истраживања, а неколико пратећих студија такође је искористило Еронов протокол за склапање брзог пријатељства као начин да брзо створе поверење и интимност између странаца.
Os participantes se sentiam mais íntimos depois de fazê-lo, e vários estudos subsequentes usaram este protocolo da amizade criado por Aron como uma maneira de criar confiança e intimidade entre estranhos.
Монтреалски протокол нису саставиле само индустрија и владе или групе еколошких заступника и научника.
O Protocolo de Montreal não foi organizado só pela indústria e governos ou grupos de direitos ambientais e cientistas
Упркос томе, истраживач одлучује да испоштује протокол и рестартује ВИ.
Contudo, a pesquisadora decide seguir o protocolo e reiniciar a IA.
За климатске промене би то био протокол из Кјота.
Para mudança climática seria como o protocolo de Kyoto.
0.57344102859497s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?