Prevod od "terremo" do Srpski


Kako koristiti "terremo" u rečenicama:

Terremo a mente quel che hai detto.
Запамтићемо да си ти то рекао.
E quando l'avremo presa, la terremo.
A, kada ga zauzmemo zadržat æemo ga.
Tenetevi pure il carro, noi terremo i cavalli.
Задржи кола, ми ћемо да задржимо коње.
Certo che lo terremo, c'è bisogno di un uomo in casa.
Potreban nam je muškarac u kuæi.
La terremo sotto controllo sperando che lei possa avervi accesso.
Slušaæemo ga za sluèaj da doðete do njega.
Se è debole di polmoni, ne terremo conto.
Ако је доиста тако, узећемо у обзир.
Salveremo la vita a lei, a lui, e vi terremo fuori dal carcere.
Спасићемо ваш и његов живот и извући ћемо вас из затвора.
Si sta riprendendo, ma la terremo qui per la notte.
Вил. Она се добро опоравља, али ноћас ћемо је још пазити.
Al momento non sappiamo altro ma vi terremo informati.
Ne znamo više, no pratimo prièu.
Per questa ragione, per il resto del suo tempo al Fox River, lo terremo nella AdSec per la sua sicurezza e quella di tutti gli altri.
Због тога ће до краја остати у самици, за његово и наше добро.
Allora li terremo impegnati in mare prima che possano congiungersi.
Onda ćemo ih uvući u borbu na moru, pre nego što dobiju šansu da se ujedine.
Signori, so che abbiamo detto che la terremo a turno, ma penso concorderete sul fatto che la praticita' imponga che rimanga qui.
Rekli smo da æemo ga dijeliti, ali praktiènije je da stoji ovdje.
Terremo una piccola riunione interna e torneremo da voi con le conclusioni.
Imaæemo malu unutarnju diskusiju i vratiæemo vam se s novim obaveštenjima.
Seguiremo gli sviluppi della storia e vi terremo aggiornati in tempo reale.
Ostajemo u toku sa dogaðajima. Javljaæemo nove informacije kako budu pristizale.
E ti prego, non tentare di scappare, perchè ti terremo d'occhio.
I, molim te, ne razmišljaj o bekstvu. Paziæu na tebe.
Quindi... se sara'... che terremo questo evento nel suo cinema... per quanto sia talentuoso senza dubbio il suo negro... sara' lei... ad azionare i proiettori.
На премијери ћете, уколико буде одржана у вашем биоскопу, без обзира на то колико је ваш црнац талентован, ви лично... управљати пројектором.
Ci terremo per mano come adesso...ogni giorno
Držati æemo se za ruke svaki dan
Quindi terremo questa gente qua per sempre?
Znaèi da ih zauvijek ovdje ostavimo?
Di' loro che la compreremo e poi la terremo in custodia per loro.
Reci im da æemo je mi prvo kupiti i èuvati za njih. Ne.
Ha una commozione cerebrale, ha numerose lacerazioni intorno all'occhio sinistro, terremo la benda per qualche giorno, solo per precauzione.
Imali ste potres mozga. Imate nekoliko ozljeda na lijevom oku. Povez će ostati par dana, samo radi predostrožnosti.
Va bene, ci terremo alla larga.
У реду. Држаћемо се подаље од њих.
Come promesso, in cambio della tua testimonianza ti terremo nel programma di protezione testimoni per i prossimi tre, sei mesi.
Kao što sam obeæao, zbog tvog svedoèenja u procesu protiv Èakona i Gurdlingera, moraæemo da te èuvamo kao zaštiæenog svedoka sledeæih tri do šest meseci.
Immagino che da adesso non ci terremo piu' per mano.
Мислим да се више не држе за руке.
Quindi... staremo qui ad aspettare, terremo d'occhio quello che succede la' fuori, finche'... non starai meglio.
Zato, sešæemo ovde, i paziæemo dok se ti ne oporaviš.
Terremo il neonato con noi per un po' per consentire a Sarah di riposare.
Donijela je èedo sa sobom da Sarah malo otpoèine.
Che ci terremo le opere, come hanno fatto i russi.
Да ћемо их задржати, као Руси.
Domani terremo una riunione e sara' la citta' a decidere il vostro destino.
Sutra æemo imati gradski sastanak, i ljudi æe odluèiti o vašoj sudbini.
Grazie, signor Moravec, lo terremo presente.
Хвала, г. Моравец. Имаћемо то на уму.
E nel frattempo, prenderemo il nostro bebè di tre mesi lo manterremo in pista, lo terremo al sicuro, più rapidamente e meglio.
U međuvremenu, uzećemo našu tromesečnu bebu, nosićemo je na stazu, čuvaćemo je i učinićemo da bude brža i bolja.
ma, quanto a noi, ci terremo pronti in armi, per marciare davanti agli Israeliti, finché li avremo condotti al luogo destinato loro; intanto, i nostri fanciulli dimoreranno nelle fortezze per timore degli abitanti del paese
A sami ćemo naoružani junački poći pred sinovima Izrailjevim, dokle ih ne odvedemo na njihovo mesto; a naša deca neka stoje u gradovima tvrdim radi stanovnika te zemlje.
non lo terremo nascosto ai loro figli; diremo alla generazione futura le lodi del Signore, la sua potenza e le meraviglie che egli ha compiuto
Nećemo zatajiti od dece njihove, naraštaju poznom javićemo slavu Gospodnju i silu Njegovu i čudesa koja je učinio.
1.1101808547974s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?