Ovo je prièa o bogatoj obitelji koja je izgubila sve i jednom sinu koji nije imao drugog izbora, nego ih držati sve na okupu.
Quando Michael Bluth torno' a casa trovo' la macchina a noleggio che sua sorella, Lindsay, aveva promesso di restituire.
Ja æu držati jezik za zubima.
E io me ne sto zitto in un angolo.
Postoje pravila kojih se moramo držati.
Ci sono regole che vanno rispettate.
Moramo se držati zajedno u ovome.
In questa situazione dobbiamo restare uniti come famiglia.
Gospoðo, mislim da smo našli izvor našeg problema, ako možete ostati kod toga prozora i držati ga zatvorenog, dok ne resetujemo sistem, to bi trebalo biti dobro.
Signora, pensiamo di aver trovato la sorgente del nostro problema, se puo' restare a quella particolare finestra e tenerla chiusa mentre riavviamo il sistema, dovremmo essere a posto.
Možda bi se trebao držati dizanja tereta.
Forse dovresti lasciare stare le difficoltà piu grandi.
Ne možeš nas držati ovde zauvek.
Non puoi tenerci qui per sempre.
Mogla bi to da bude jedina stvar koja æe nas držati sigurnim.
Potrebbe essere l'unica cosa che ci terrebbe al sicuro.
Mogu li te držati za ruku?
Posso tenerti la mano? - Okay, come vuoi.
Ali držati se zajedno u obraèunu, to je potpuno druga prièa.
Ma stare calmi in uno scontro a fuoco e' una storia totalmente diversa.
Kad popijem malo više veèeras, mogu li da raèunam na tebe da æeš mi držati glavu ako povraæam?
Allora, se bevo troppo stasera, sarai tu a tenermi i capelli, se vomito?
Dok ne naðem naèin za odlazak sa ove farme, moram se držati knjiga.
Finché dovrò restare qui alla fattoria, leggerò i libri.
U redu je, Ser Boros i Ser Merin æe te držati.
Non c'e' problema. Ser Meryn e ser Boros ti terranno ferma.
Ne možete me držati ovde zakljuèanog, odlazim.
Non potete tenermi chiuso qui dentro, - me ne vado.
SAD se moraju držati potpunog i kompletnog odricanja.
Gli Stati Uniti dovranno mantenere la completa estraneita' ai fatti.
Odsad æete držati tu cigansku gubicu zatvorenu i raditi šta vam kažemo.
D'ora in poi, signor Shelby, chiudera' quella bocca da fottuto zingaro e ascoltera' gli ordini.
Rekla si mi da æeš držati ovo mesto pod kontrolom.
Mi hai detto che avremmo ripreso il controllo di questo posto.
Toliko se plašiš da se ne možeš držati ni svojih principa.
Hai talmente tanta paura che non rispetti nemmeno i tuoi principi.
Zbog toga bih hteo reći da postoje 3 jednostavna pravila kojih se treba držati kako bi se postigli realistični rezultati.
Direi che ci sono tre semplici regole da seguire per ottenere un risultato realistico.
Borbenost je držati se svoje budućnosti, dan za danom, ne samo za nedelju dana, ne samo za mesec, već godinama i naporno raditi da ta budućnost postane realnost.
La grinta è seguire il proprio futuro, giorno dopo giorno, non solo per una settimana, o per un mese, ma per anni, lavorando sodo per rendere quel futuro una realtà.
Ovde imamo komad mesa, težak otprlike 1, 5 kg, koji možete držati na dlanu svoje ruke.
Qui c'e' un pezzo di carne, meno di un chilo e mezzo, che potete tenere nel palmo della vostra mano.
Otvoriću svoju ruku i nadam se, ako je sve dobro, da će moj čisto životinjski magnetizam držati nož.
Vado ad aprire la mia mano, e se tutto è andato bene, il mio puro magnetismo animale tratterrà il coltello.
Kažem da ću držati svoj zglob da bi bili sigurni da nište ne ide uz ili niz moj rukav, to je laž.
Dico che afferro saldamente il mio polso. per assicurare che nulla salga o scenda dalla mia manica, questa è una bugia.
Možemo otići da gledamo naše dete kako igra fudbal, i pri tom držati telefon u jednom džepu, Blekberi u drugom i lap top verovatno u krilu.
Possiamo andare a vedere nostro figlio giocare a calcio, con il cellulare in una tasca, il Blackberry nell'altra, ed il notebook, tipicamente, sulle ginocchia.
A ovo je zavet moj izmedju mene i vas i semena tvog nakon tebe koji ćete držati: da se obrezuju izmedju vas sve muškinje.
Questa è la mia alleanza che dovete osservare, alleanza tra me e voi e la tua discendenza dopo di te: sia circonciso tra di voi ogni maschio
Kad dodjete u zemlju hanansku, koju ću vam ja dati da je vaša, pa kad pustim gubu na koju kuću u zemlji koju ćete držati,
«Quando sarete entrati nel paese di Canaan, che io sto per darvi in possesso, qualora io mandi un'infezione di lebbra in una casa del paese di vostra proprietà
I ako osiromaši brat tvoj kod tebe tako da ti se proda, nemoj ga držati kao roba;
Se il tuo fratello che è presso di te cade in miseria e si vende a te, non farlo lavorare come schiavo
I padaće jedan preko drugog kao od mača, a niko ih neće terati; i nećete se moći držati pred neprijateljima svojim.
Precipiteranno uno sopra l'altro come di fronte alla spada, senza che alcuno li insegua. Non potrete resistere dinanzi ai vostri nemici
Da se ne bi prenosilo nasledstvo sinova Izrailjevih od jednog plemena na drugo; jer će sinovi Izrailjevi držati svaki nasledstvo plemena otaca svojih.
Nessuna eredità tra gli Israeliti potrà passare da una tribù all'altra, ma ciascuno degli Israeliti si terrà vincolato all'eredità della tribù dei suoi padri
I ako ove zakone uzaslušate i uzdržite i ustvorite i Gospod će Bog držati tebi zavet i milost, za koju se zakleo ocima tvojim;
Per aver voi dato ascolto a queste norme e per averle osservate e messe in pratica, il Signore tuo Dio conserverà per te l'alleanza e la benevolenza che ha giurato ai tuoi padri
Ovo su uredbe i zakoni koje ćete držati i tvoriti u zemlji koju ti je Gospod Bog otaca tvojih dao da je naslediš, dokle ste god živi na zemlji.
Queste sono le leggi e le norme, che avrete cura di mettere in pratica nel paese che il Signore, Dio dei tuoi padri, ti dà perché tu lo possegga finché vivrete sulla terra
I neka ga drži kod sebe i neka ga čita dok je živ, da se uči bojati se Gospoda Boga svog, držati sve reči ovog zakona i ove uredbe, i tvoriti ih;
La terrà presso di sé e la leggerà tutti i giorni della sua vita, per imparare a temere il Signore suo Dio, a osservare tutte le parole di questa legge e tutti questi statuti
Danas si se zarekao Gospodu da će ti biti Bog i da ćeš ići putevima Njegovim i držati uredbe Njegove, i zapovesti Njegove i zakone Njegove, i da ćeš slušati glas Njegov.
Tu hai sentito oggi il Signore dichiarare che Egli sarà il tuo Dio, ma solo se tu camminerai per le sue vie e osserverai le sue leggi, i suoi comandi, le sue norme e obbedirai alla sua voce
I razgnevi se Gospod na Izrailja, i dade ih u ruke ljudima koji ih plenjahu, i prodade ih u ruke neprijateljima njihovim unaokolo, i ne mogaše se više držati pred neprijateljima svojim.
Allora si accese l'ira del Signore contro Israele e li mise in mano a razziatori, che li depredarono; li vendette ai nemici che stavano loro intorno ed essi non potevano più tener testa ai nemici
Da njima kušam Izrailja hoće li se držati puta Gospodnjeg hodeći po njemu, kao što su se držali oci njihovi, ili neće.
Così, per mezzo loro, metterò alla prova Israele, per vedere se cammineranno o no sulla via del Signore, come fecero i loro padri
Ali će se pravednik držati svog puta, i ko je čistih ruku većma će ojačati.
Ma il giusto si conferma nella sua condotta e chi ha le mani pure raddoppia il coraggio
I onde će me ruka Tvoja voditi, i držati me desnica Tvoja.
anche là mi guida la tua mano e mi afferra la tua destra
Oslabiše tvoja uža, ne mogu tvrdo držati katarke svoje ni razapeti jedra; tada će se razdeliti velik plen, hromi će razgrabiti plen.
Sono allentate le sue corde, non tengono più l'albero diritto, non spiegano più le vele. Allora anche i ciechi divideranno una preda enorme gli zoppi faranno un ricco bottino
Sine čovečji, slomih mišicu Faraonu caru misirskom, i eto neće se zaviti da se leči, neće se metnuti zavoj niti će se zaviti da bi se okrepila i mogla držati mač.
«Figlio dell'uomo, ho spezzato il braccio del faraone re d'Egitto; egli non è stato curato con medicamenti né fasciato con bende per fargli riprender forza e maneggiare la spada
I sluga moj David biće im car, i svi će imati jednog pastira, i hodiće po mojim zakonima, i uredbe će moje držati i izvršavati.
Il mio servo Davide sarà su di loro e non vi sarà che un unico pastore per tutti; seguiranno i miei comandamenti, osserveranno le mie leggi e le metteranno in pratica
A doznali su za tebe da učiš otpadanju od zakona Mojsijevog sve Jevreje koji žive medju neznabošcima, kazujući da im ne treba obrezivati dece svoje, niti držati običaje otačke.
Ora hanno sentito dire di te che vai insegnando a tutti i Giudei sparsi tra i pagani che abbandonino Mosè, dicendo di non circoncidere più i loro figli e di non seguire più le nostre consuetudini
Starajući se držati jedinstvo Duha u svezi mira;
cercando di conservare l'unità dello spirito per mezzo del vincolo della pace
I svaki od vas da zna držati svoj sud u svetinji i u časti,
che ciascuno sappia mantenere il proprio corpo con santità e rispetto
Jer vera čista i bez mane pred Bogom i Ocem jeste ova: obilaziti sirote i udovice u njihovim nevoljama, i držati sebe neopoganjenog od sveta.
Una religione pura e senza macchia davanti a Dio nostro Padre è questa: soccorrere gli orfani e le vedove nelle loro afflizioni e conservarsi puri da questo mondo
2.0278351306915s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?