Prevod od "na" do Italijanski

Prevodi:

a

Kako koristiti "na" u rečenicama:

Znao sam da mogu raèunati na tebe.
Sapevo che mi avresti dato aiuto nel momento del bisogno.
Ništa mi ne pada na pamet.
Non lo so. non ne ho idea.
Zašto me ne ostaviš na miru?
Questa e' persecuzione! Perche' non mi lasciate in pace?
To nije odgovor na moje pitanje.
Questa non e' una risposta alla domanda.
Ne mogu da prestanem da mislim na tebe.
NON RIESCO A NON PENSARE A TE.
Sve što kažete može i biæe upotrebljeno protiv vas na sudu.
Cio' che dira' o fara' potra' essere usato contro di lei in sede di giudizio.
Ne bih to radio da sam na tvom mestu.
Non lo farei se fossi in te. - Perche'?
To mi je prvo palo na pamet.
E' stata la prima cosa che mi e' venuta in mente.
Zašto me ne ostavite na miru?
Dai, perche' non mi lasciate stare?
Svako ima pravo na svoje mišljenje.
Beh, sai, ognuno ha diritto alla propria opinione.
Bolje da se vratim na posao.
E' meglio che torni al lavoro. - Ciao. - Ok, bene.
Ne bih to propustio ni za šta na svetu.
Non me lo sarei perso per nulla al mondo.
Sve što kažete može biti upotrebljeno protiv vas na sudu.
Qualunque cosa dira' potra' essere usata contro di lei in un tribunale.
Hoæeš li me ostaviti na miru?
Non ce li ho! Va bene...
Zašto je ne ostaviš na miru?
Perche' non puoi lasciarla in pace e basta?
Kako ti je to palo na pamet?
Marta (ridendo): Ma come ti è venuto in mente?
To mi nije palo na pamet.
Sa una cosa? Non ci avevo pensato.
Zašto mi ne odgovaraš na pozive?
Julie! Perche' non mi hai richiamato?
Nešto mi je palo na pamet.
E tu dove vai? Mi e' appena venuta in mente una cosa.
Šta ti je to na vratu?
Ma che hai sul collo? E' trucco?
Nemoj da se ljutiš na mene.
Fino a quando ce l'avrai con me?
Šta ti je to na glavi?
Cosa ti sei messa in testa?
Možemo li da poprièamo na trenutak?
Posso parlarti un secondo, per favore?
Nije mi ni palo na pamet.
Non mi è nemmeno passato per la mente.
Nemoj ni da pomišljaš na to.
Che intenzioni hai, Jonnie? Non pensarci nemmeno!
Moram da se vratim na posao.
Per favore firmami questo coso, devo tornare a lavorare.
Mogao bih da se naviknem na ovo.
Ah, mi ci posso abituare - Sai una cosa?
Zašto se ne javljaš na telefon?
Ehi, perché non rispondi al telefono?
Šta ti je to na licu?
Cos'e' successo alla sua faccia? - Vero.
Znao sam da mogu da raèunam na tebe.
Sapevo che potevamo contare su di te.
Mislila sam da si na poslu.
Ok, ok. Pensavo fossi al lavoro.
Da ti nije palo na pamet.
No, no, no, no, non ci pensi nemmeno. Struthers...
To mi je palo na pamet.
Il pensiero ha sfiorato anche me.
Mislio sam da si na poslu.
Io... pensavo che fossi al lavoro.
Možemo li da poprièamo na sekund?
Renzullo. - Mi segua un attimo.
Molim te, ostavi me na miru.
Devi smetterla, ok? Ti prego, seriamente.
Šta ti je to na ruci?
Cosa ti sei fatto alla mano?
Možemo li da poprièamo na minut?
Possiamo... Possiamo parlare un minuto? Posso solo...
Možete li nas ostaviti na trenutak?
Puo' darci un minuto? Da sole?
Sve što kažeš može i biæe upotrebljeno protiv tebe na sudu.
Qualsiasi cosa dica puo' e sara' usata contro di lei in tribunale.
To su nasilje u filmovima i seks na TV-u
Season 11 Episode 02 "Ratings Guy"
Ali gde su one dobre, staromodne vrednosti na koje smo se nekad oslanjali?
Traduzione: maffin, Ailish85 Phemt666, devilmak, matyx.
3.0483119487762s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?