Ricevette l'ordine di andare quel giorno al deposito di libri... per impedire l'attentato o per prendervi parte.
Reèeno mu je da tog dana bude u skladištu knjiga...bilo da spreèi atentat, ili da u njemu uèestvuje.
Un giorno, il vecchio capitano Mertin ricevette una visita inaspettata.
Pa, jednog dana, stari kapetan Mertin primio je neoèekivanog posetioca.
Dopo il dodicesimo KO, Frankie ricevette proposte interessanti.
Nakon 12 uzastopnih nokauta, Frankie je dobio nekoliko dobrih ponuda.
Quando già era il criminale più ricercato d'America stando a quanto viene riferito, ha trascorso due settimane in un ospedale Americano a Dubai, fu curato da un dottore Americano e ricevette una visita dell'agente locale della CIA.
Kada je veæ bio "najtraženiji kriminalac" u Americi on je navodno proveo dve nedelje u amerièkoj bolnici u Dubaiju, gde ga je leèio amerièki doktor i posetio lokalni agent.CIA.
Poi ci fu il fiasco all'Associazione dei Diritti Civili dove Jack ricevette il premio e si scolò vino per il disturbo.
A onda, je usledio fijasko na sastanu odbora graðanskih sloboda... Prihvatiæu ovu nagradu u ime svih onih koji su... osvojili...
Ma, nove mesi dopo, egli ricevette una sorpresa.
Ali devet meseci kasnije, primio je neočekivani suvenir.
Eduardo Saverin ricevette una liquidazione sconosciuta.
Eduardo Saverin se nagodio na nepoznat iznos.
L'amministratore delegato Franklin Raines, abituale direttore del budget del presidente Clinton, ricevette piu' di 22 milioni di dollari e bonus.
Direktor Frenklin Rejns, bivši Klintonov upravnik budžeta, dobio je preko 22 miliona kao dodatak.
Malato di cancro, lo scià ricevette asilo negli USA.
Umiruæi od raka, šah je dobio azil u SAD.
Scrisse a Frank, a volte ogni giorno, ma non ricevette risposta.
Pisala je Frenku, ponekad danima, ali nije dobila nikakav odgovor.
Sono riuscito a rintracciare la provenienza dei soldi che ricevette nove anni fa.
OTKRIO SAM ODAKLE JE DOBIO NOVAC PRE 9 GODINA.
Sai, mi ricordo che mia madre... era davvero arrabbiata... perche'... ricevette solamente 700 dollari invece di riceverne 1000.
Znaš, seæam se da je moja majka bila jako iznervirana... zato što je dobila samo 700 $, a ne 1000.
John ricevette una telefonata dai cattivi.
Dzon je primio poziv od losih momaka.
In onore del ritorno di Maria dall'Europa, la citta' ricevette la visita del suo figlio piu' nobile, che ora e' un eroe pluridecorato.
U èast Marijinog povratka iz Evrope... u retku posetu gradu došao je najplemenitiji sin... koji je sada nakiæeni heroj.
Nell'istante in cui il cuore di Adaline ricevette la scarica del defibrillatore, la struttura telomerica dei suoi geni riacquistò quella flessibilità che le avrebbe fatto riprendere il naturale processo di invecchiamento.
U trenutku kad je Adelajnino srce pokrenuo defibrilator. Genska struktura se vratila u normalu. I nastavio se prirodni tok starenja.
IL COMANDANTE DELLA BASE CIA A BENGASI RICEVETTE LA PRESTIGIOSA INTELLIGENCE MEDAL DA PARTE DELLA CIA PRIMA DEL SUO PENSIONAMENTO.
CIA-in ŠEF BAZE U BENGAZIJU JE DOBIO MEDALJU OBAVEŠAJACA OD CIA-e PRE PENZIONISANJA.
All'improvviso, ricevette lei tutto l'amore e tutte le attenzioni.
Одједном је сва љубав пружана њој...и сва пажња.
Abbiamo portato i nostri tesori fuori dall'edificio, alla signora, dove, ovviamente, i suo ricevette molta più attenzione del mio.
Понели смо своја блага напоље власници, где је, сасвим очекивано, његово благо добило много више пажње него моје.
Qualche settimana più tardi il dipartimento ricevette una lettera dalla signora che ci ringraziava del valore dimostrato nel salvare la sua casa.
Неколико недеља касније, станица је добила писмо од власнице која нам се захвалила на храбром труду који смо показали када смо спашавали њену кућу.
Quando bombardarono Hiroshima, l'esplosione formò una mini supernova, quindi ogni essere vivente, umano o vegetale che ricevette contatto diretto con i raggi di quel sole fu istantaneamente trasformato in cenere.
Kada su bombardovali Hirošimu, eksplozija je napravila mini supernovu, i svaka životinja, čovek ili biljka koji su bili u direktnom kontaktu sa sunčevim zracima odmah su pretvoreni u pepeo.
Ma nessuno ne conosceva le dimensioni finché Eratostene non ricevette quella lettera.
Međutim, niko nije znao koliko je velika sve dok Eratosten nije dobio pismo sa ovom činjenicom.
Cosa accadde, cioè nella notte dell'anno 610 quando Maometto ricevette la prima rivelazione del Corano su una montagna appena fuori dalla Mecca?
To jest, šta se dogodilo u noći 610. godine, kada je Muhamed primio prvo otkrovenje Kurana na planini pored Meke?
Un giorno, Freud ricevette la visita di questo giovane molto ansioso, consumato dal pensiero di sua moglie che lo tradiva.
Frojda je jednog dana posetio vrlo uznemiren mladić obuzet mišlju da ga njegova supruga vara.
Solo allora, lei richiese una copia all'NSA e la ricevette, ma non l'aveva mai visto prima.
Ona je onda zatražila primerak od NAB i dobila ga je, ali ga nikada nije videla pre toga.
Ricordo che mio padre ricevette lettere anonime: "Tua figlia sta diffondendo la cultura occidentale nelle onorevoli società."
Sećam se da je moj otac dobijao anonimna pisma poput: "Tvoja kćerka širi zapadnjačku kulturu u časnim zajednicama."
Chiedeva 5 dollari a testa per vedere il panino della suora finché non ricevette un'ingiunzione a smettere dall'avvocato di Madre Teresa.
Naplaćivao je 5 dolara po osobi koje su mogle da vide kaluđericu-zemičku dok ga advokati Majke Tereze nisu naterali da prestane.
Entro un mese l'articolo ricevette più di 8 milioni di visualizzazioni ed io ero, a dir poco, impreparata per questa mole d'attenzione.
У току месец дана, чланак је имао преко 8 милиона прегледа, а ја нисам била, благо речено, спремна за овакву пажњу.
Il mio esempio preferito è una coppia di gemelli, uno dei quali ricevette un'educazione cattolica in una famiglia nazista tedesca, l'altro invece crebbe in una famiglia ebrea in Trinidad.
Moj omiljeni primer je par blizanaca, od kojih je jedan vaspitavan kao katolik u nacističkoj porodici u Nemačkoj, a drugi vaspitavan u jevrejskoj porodici u Trinidadu.
(Risate) Ebbene, il quotidiano di Cambridge pubblicò un articolo su questa 'scoperta' e ricevette il giorno successivo 5000 lettere da persone che dicevano: "Ma questo è semplicemente un insieme di Mandelbrot molto grande".
(Smeh) Tako su novine u Kembridžu objavile članak o „otkriću“ i sledeći dan primile 5.000 pisama od čitalaca koji su rekli „Ali to je naprosto veoma veliki Mandelbrotov set“.
In quegli anni, l’Università di Newcastle ricevette ingenti finanziamenti per migliorare il sistema scolastico in India.
У то време је велики новац стигао у универзитет Њукасла за побољшање школовања у Индији.
Per riguardo a lei, egli trattò bene Abram, che ricevette greggi e armenti e asini, schiavi e schiave, asine e cammelli
I on činjaše dobro Avramu nje radi, te imaše ovaca i goveda i magaraca i sluga i sluškinja i magarica i kamila.
Acaz spogliò il tempio, il palazzo del re e dei principi e consegnò tutto all'Assiria, ma non ne ricevette alcun aiuto
Jer Ahaz uze deo iz doma Gospodnjeg i iz doma carskog i od knezova, i dade caru asirskom, ali mu ne pomože.
Egli è colui che, mentre erano radunati nel deserto, fu mediatore tra l'angelo che gli parlava sul monte Sinai e i nostri padri; egli ricevette parole di vita da trasmettere a noi
Ovo je onaj što beše u crkvi u pustinji s andjelom, koji mu govori na gori sinajskoj, i s ocima našim; koji primi reči žive da ih nama da;
Per fede anche Sara, sebbene fuori dell'età, ricevette la possibilità di diventare madre perché ritenne fedele colui che glielo aveva promesso
Verom i sama Sara nerotkinja primi silu da zatrudni i rodi preko vremena starosti; jer držaše za vernog Onog koji obeća.
Egli ricevette infatti onore e gloria da Dio Padre quando dalla maestosa gloria gli fu rivolta questa voce: «Questi è il Figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto
Jer on primi od Boga Oca čast i slavu kad dodje k Njemu takav glas: Ovo je Sin moj ljubazni, koji je po mojoj volji.
Ma costoro dimenticano volontariamente che i cieli esistevano gia da lungo tempo e che la terra, uscita dall'acqua e in mezzo all'acqua, ricevette la sua forma grazie alla parola di Dio
Jer navalice neće da znadu da su nebesa bila od pre i zemlja iz vode i usred vode Božijom reči.
3.491161108017s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?