Prevod od "manderemo" do Srpski


Kako koristiti "manderemo" u rečenicama:

Li manderemo a prendere e, nel frattempo, te ne comprerò di nuovi... al posto di quelli vecchi.
Poslaæemo po njih, a u meðuvremenu ti mogu kupiti nove ploèe... da zamene one stare.
Ti manderemo tutto il necessario, Henry.
Henry, sve æemo ti lijepo poslati.
Manderemo un agente a casa sua a controllare che stia bene.
Dobro, dobro! Poslačemo vam policajca da vam proveri sina.
È deciso: manderemo Harley in prima linea.
Онда је сређено, Харлија шаљемо на фронт!
Ma è lì che la manderemo se si infuria il governatore.
Ali tamo cemo vas poslati ako tako smisli Guverner.
ll succo è che manderemo un vero drago a recuperare Mulan.
Kažemo da æemo poslati pravog zmaja da vrati Mulan.
Manderemo qualcuno a cercarlo... e lo faremo uscire da quell'inferno.
Poslaæemo nekog da ga naðe... i da ga izbavi odatle
Non possiamo riportarlo in vita, ma gli manderemo qualcuno a tenergli compagnia.
Ne možemo ga vratiti, ali poslat æemo mu društvo.
Una volta arrivati a Panama, manderemo qualcosa alla sua famiglia, assicurandoci che se ne prenda cura.
Када дођемо у Панаму послат ћемо нешто и његовој обитељи. Побринут ћемо се да је збринут.
manderemo sul luogo una persona appropriata a controllarlo.
Mi æemo poslati odgovarajuæu osobu da to pogleda.
Manderemo un elicottero a prelevare la famiglia Petrelli.
Da, poslat æemo helikopter po obitelj Petrelli.
Beh, miei compagni americani, prima di fine anno manderemo il Wolowitz su una delle "Top Model americane".
Pa, prijatelji Amerikanci, prije nego što se završi ova godina, spustit æemo Wolowitza na jednu od amerièkih top-modela.
Non vogliamo correre rischi, manderemo una squadra all'arrivo.
Neæemo ništa riskirati. Poslat æemo ekipu da ih doèeka.
Ma anche noi manderemo un messaggio.
Ali i mi æemo njima poslati poruku.
Ti manderemo da Dio nel modo corretto!
Dovešæu ga do Boga, na pravi naèin!
Stasera, Claire Dunphy, manderemo indietro l'orologio fino ad un tempo piu' semplice, quando le famiglie si ammassavano nelle loro station wagon, compravano qualche hamburger e andavano a fare un picnic su a Granger Point.
Što? Veèeras, Claire Dunphy, vraèamo se u prošlost, u jednostavnija vremena. Kad su obitelji uskoèile u svoje karavane, kupili sendvièe, i otišli na piknik do Granger Pointa.
Non ti preoccupare, manderemo i nostri uomini, ma se ne sara' gia' andata.
Немој. Имам људе, послаћу их, али она неће бити тамо.
E se accetterà il premio, manderemo il nastro alla stampa.
I ako prihvati nagradu poslaæemo snimak pravo novinarima.
E una volta che saremo li', faremo esplodere quella struttura e li manderemo dritti all'inferno.
A kada doðemo tamo poslaæemo onu graðevinu pravo u pakao.
Lo manderemo in giro per tutto il parco, e dovra' parlare con chiunque incontri.
Мораће да обиђе цео парк и да разговара са сваком особом коју сретне.
Abbiamo indagato e sanno andare in bici sennò manderemo qualcuno a insegnarglielo.
Imamo obaveštenje da svi znaju da voze bicikl, ili možemo da pošaljemo nekog ko æe da ih nauèi.
Gli farò dare un'occhiata domani, ma se non lo aggiustano... manderemo i vecchi Ralph e Felix in pensione.
Netko æe pogledati sutra, no ako je ne popravi, možda je vrijeme da se riješim Ralpha i Feliksa.
Manderemo il servizio questa sera in diretta nazionale, con o senza una dichiarazione ufficiale dell'Agenzia.
Objavićemo večeras vest s izjavom agencije ili bez nje.
Chiunque manderemo, dovra' essere qualcuno che conoscono e di cui si fidano.
Pošaljimo nekog poznatog. Nekog kome veruju.
Mason, manderemo una squadra e io saro' al comando.
Мејсоне, шаљемо тим тамо и ја да предводим.
Quando avremo finito, le manderemo il BlackBerry di sopra.
Poslat æemo vaš BlackBerry gore kad završimo.
Non ne siamo sicuri, ma manderemo qualcuno domani alle 9.00 per verificare il sistema.
Nismo sigurni. Poslaæemo nekoga sutra u devet sati ujutru da prekontroliše sistem.
Manderemo piu' spedizioni dall'altra parte, ma prima e' necessario che tu ci dica tutto quello che sai su quel posto.
Poslaæemo još ekspedicija na drugu stranu, ali prvo nam isprièaj sve što znaš o tom mestu.
Manderemo qualcuno ad aiutare Doug, ma tu devi scendere subito, hai capito?
Možemo poslati nekoga da pomogne Dagu, ali ti se moraš spustiti, razumeš?
Intanto ti manderemo delle provviste in attesa che arrivi Ares 4."
"U meðuvremenu, kompletiramo misiju sa zalihama koja æe te nahraniti... dok Ares 4 ne stigne."
Vi manderemo un rapporto scritto di ciò che è successo, ma non è colpa vostra.
Daæemo vam zapis svega što se dogodilo. Ali niste vi krivi.
E, guarda, hanno un sistema a votazione, perciò manderemo -- noi abbiamo 40.000 membri, e li mandiamo da loro e voteranno tutti insieme e faranno cancellare quelle pagine".
Видимо да имају процес гласања, тако да ћемо да пошаљемо - имамо 40, 000 чланова и послаћемо их да гласају за брисање ових страница.”
Manderemo il suo midollo attraverso il Paese per salvare la vita di un bambino con la leucemia.
Šaljemo ga po celoj državi da spašava živote dece koja boluju od leukemije.
e mi avevano detto "Manderemo un autista a prenderti."
i rekli su:"Poslaćemo vozača da te pokupi."
0.74472689628601s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?