Prevod od "šaljemo" do Italijanski


Kako koristiti "šaljemo" u rečenicama:

Šaljemo one koji nas napuštaju da idu u svet sa znanjem, gde god da idu, što god da rade, nikad nece biti sami.
Salutiamo quelli che di noi ci lasciano perentnre nel mondo con la consapevolea che ovunque vadano, in qualunque situae'ione, non sannno mai soli.
To je pukovnikovo podruèje, ali ono što sam shvatila je da šaljemo tim iz laboratorija u svaku kuæu.
Se ne occupa il colonnello, ma la mia idea e' che manderemo una squadra in ogni casa.
Glasnika, šaljemo, sa važnim naredbama za Generala Kenobija.
Un messaggero invieremo con importanti ordini per il generale kenobi.
Umesto toga šaljemo jedog agenta CIA-e, izvesnog Kermita Ruzvelta, roðaka Teodora Ruzvelta.
Mandammo invece un agente della CIA, Kermit Roosevelt, un parente di Teddy Roosevelt.
Pukovnièe, šaljemo vam najnoviji Ilajev izum.
Colonnello, le stiamo inviando l'ultima invenzione di Eli.
Sa krova šaljemo laserske zrake na Mesec i èekamo da se reflektuju.
Siamo sul tetto a far rimbalzare raggi laser sulla Luna.
Dobijamo uznemirujuæe pozive, šaljemo odrede napolje.
Riceviamo chiamate di soccorso, mandiamo delle squadre.
Držite na umu da je tvar koju šaljemo malo blaža i dulje djeluje.
Tenete a mente, la roba che stiamo spedendo... e' leggermente diluita, ad azione prolungata.
Šaljemo milijune u Europu da se bore s fašistima, ali oni su ovdje.
Abbiamo mandato milioni all'Europa per combattere i fascisti, ma sono qui.
Mora biti sposoban tamo gde ga šaljemo.
Per quello che deve fare, bisogna che sia lucido. A costo di morire?
Kakvu vrstu poruke šaljemo investicijskom odboru i gradu ako predamo Kvin Konsolidated ravno nazad u ruke tvoje majke?
Che messaggio diamo agli investitori e all'intera citta', se lasciamo la Queen Consolidated in mano a tua madre?
Ali ipak æemo morati da ti šaljemo fizioterapeuta kod kuæe.
Ma abbiamo comunque bisogno di mandarti un fisioterapeuta a casa.
Ga, i bilo tko drugi šaljemo ovdje.
Lui e tutti quelli che manderemo qui.
Vegetarijanski, nevegetarijanski put, da put na koji ih šaljemo sa svom našom ljubavlju i, i, i ogromnom znate očigledno ne...
Vegetariano, non vegetariano... questo viaggio... Questo viaggio verso il quale li accompagniamo col nostro amore e con incredibile... Insomma...
Ne odgovorimo li na oèitu pretnju agentu Murphyju, šaljemo pogrešnu poruku.
Ma se non reagiamo alla chiara minaccia nei confronti dell'agente Murphy, trasmettiamo il messaggio sbagliato.
Ne želimo da šaljemo paravojne grupe da spasavaju naše graðane.
Lassu'. Ho parlato con un informatore, stamattina.
Ne šaljemo te na Bliski Istok.
Non sarai assegnato al Medio Oriente.
Obièno ne bi trebalo da šaljemo naše radove, ali moja urednica reèe da æe napraviti izuzetak.
Di solito non spediamo il materiale, ma il mio editore fara' un'eccezione.
Šaljemo im još jedan signal u Pariz.
Dunque ora abbiamo mandato un altro segnale a Parigi.
U skladu s drakarima, šaljemo ljude na kopnu da priðu najbližem utvrðenju.
Insieme alle navi, manderemo un gruppo a piedi verso il forte piu' vicino.
I upravo kao signale koje šaljemo i primamo ovde na Zemlji, možemo pretvoriti te primljene signale u zvuk koristeći proste analogne tehnike.
E proprio come i segnali che inviamo e riceviamo qui sulla Terra, possiamo convertire queste trasmissioni in suono usando semplici tecniche analogiche.
Način na koji šaljemo bežične podatke je putem elektromagnetnih talasa -- tačnije, radio talasa.
Trasmettiamo i dati senza fili con onde elettromagnetiche -- in particolare onde radio.
I to je to ograničenje koje se kosi sa zahtevima bežičnog prenosa podataka i količinom bita i podataka koje šaljemo svakog meseca.
Ed è questo limite che impedisce loro di far fronte alla domanda di trasmissione senza fili di dati e al numero di bytes e di dati trasmessi ogni mese.
Ona služi osvetljavanju, ali istovremeno, u mogućnosti smo da šaljemo podatke.
Sta illuminando, ma può al contempo trasmettere questi dati.
Počeli smo svima da šaljemo pisma.
E abbiamo cominciato a scrivere lettere a chiunque.
Jednostavno smo počeli da ovu supstancu šaljemo prijateljima.
Abbiamo iniziato a spedirla via mail ai nostri amici.
Tako da mi šaljemo laboratorijske tehničare na teren.
Quindi abbiamo inviato i nostri tecnici
Sada šaljemo oko 200 000 poruka mladima nedeljno o radu na našim kampanjama koje njihove škole čine zelenijim ili o pitanjima beskućnika i sličnim stvarima.
Ora inviamo messaggi a circa 200 000 ragazzi a settimana su campagne che rendano le loro scuole più ecologiche o per lavorare sui problemi dei senzatetto e cose di questo genere.
Tako da smo postavili vezu u stvarnom vremenu između ambulantnih kola i bolnice, koristeći samo normalnu 3G telefoniju da šaljemo podatke, pa bi ambulantna kola postala dodatni krevet u intenzivnoj nezi.
Così abbiamo installato un collegamento in tempo reale tra l'ambulanza e l'ospedale, usando la tradizionale telefonia 3G per inviare i dati affinché l'ambulanza diventasse un letto supplementare in terapia intensiva.
Našli smo način da koristimo dostupnu tehnologiju da šaljemo novac preko M-Pese, što je poput sistema za čekove za ovo mobilno doba.
Quindi abbiamo trovato il modo di usare la tecnologia disponibile per mandare soldi via M-Pesa, che è un po' come un sistema di assegni nell'era dei cellulari.
Zašto nastavljamo da šaljemo inostranu pomoć drugim zemljama kada nam je potrebna sva pomoć koju možemo da pribavimo za sebe?
Perché continuiamo a mandare aiuti all'estero, agli altri Paesi quando siamo noi ad avere bisogno di aiuto?
Koristeći otvorene obrazovne resurse i darežljivost profesora koji svoje materijale čine slobodnim i dostupnim, ne moramo da šaljemo svoje studente da kupuju udžbenike.
Contando sulle risorse didattiche aperte e sulla generosità dei professori che mettono a disposizione le loro dispense gratis e in modo accessibile, non abbiamo bisogno di mandare i nostri studenti
Prvo smo počeli da obučavamo naše čuvare u timovima, umesto da ih šaljemo po jednog ili dvoje na državnu akademiju.
Prima, cominciammo a formare i nostri agenti in squadre invece di mandarli uno o due alla volta all'accademia.
Mislim da nas ovo ostavlja sa porukom za sve vas, mislim da ona ide ovako: Svi smo naučili kako da izađemo nedeljom uveče kako da šaljemo mejlove i radimo od kuće.
Il messaggio, quindi, che voglio trasmettervi credo sia questo: tutti noi abbiamo imparato a inviare email e lavorare da casa la domenica sera.
Oni šalju svoje uzorke, a mi od njihovih mikroba pravimo DNK nizove i šaljemo im rezultate.
Funziona così: loro c'inviano i loro campioni, noi mappiamo il DNA dei loro microbi e poi inviamo loro i risultati.
Takođe ih, bez identifikacije šaljemo naučnicima, profesorima, zainteresovanima iz javnog sektora, i tako dalje, tako da svako ima pristup podacima.
Rilasciamo i risultati, privi di elementi di identificazione, a scienziati, educatori e persone del pubblico interessate, tutti possono accedere ai dati
Ono što šaljemo je, u stvari, razglednica, u tom smislu, da svako ko je vidi od momenta kada ona napusti vaš računar i stigne do primaoca, može da pročita njen sadržaj.
Quello che inviamo è piuttosto una cartolina, nel senso che tutti quelli che la vedono, da quando lascia il nostro computer a quando arriva al destinatario, possono letteralmente leggerne il contenuto.
Imamo mobilne telefone preko kojih dobijamo informacije od javnosti i šaljemo informacije njima.
Abbiamo i cellulari per raccogliere informazioni e trasmetterle.
Štaviše, siromašnu decu šaljemo u zatvor, previše njih iz afroameričkih i latinoameričkih zajednica tako da sada zatvor čvrsto stoji između mladih ljudi koji pokušavaju da uspeju i ispunjenja američkog sna.
Non è tutto: sono i ragazzi poveri che mandiamo in carcere, troppi prelevati da comunità afroamericane e latine così ora il carcere si è messo di traverso ai giovani che cercano di realizzare il Sogno Americano.
(Smeh) Kako bismo imali jasniju sliku ovih života, ne šaljemo im samo upitnike.
(RIsate) Per avere un quadro più chiaro di queste vite, non ci limitiamo a inviare questionari.
Trebalo bi da prestanemo da šaljemo cipele i igračke siromašnima, ljudima koje nikad nismo upoznali.
Dovremmo smetterla di mandare scarpe e giocattoli a poveri che non abbiamo mai visto.
i upravo ovih dana ih šaljemo nazad u podzemni tunel.
Adesso stanno ritornando tutti al loro posto sottoterra.
Šaljemo ga po celoj državi da spašava živote dece koja boluju od leukemije.
Manderemo il suo midollo attraverso il Paese per salvare la vita di un bambino con la leucemia.
Što dakle platu od dvora primamo, te nam ne priliči da gledamo štetu carevu, toga radi šaljemo i javljamo caru,
Ora, poiché noi mangiamo il sale della reggia e non possiamo tollerare l'insulto al re, perciò mandiamo a lui queste informazioni
Bilo dobro ili zlo, poslušaćemo reč Gospoda Boga svog ka kome te šaljemo, da bi nam dobro bilo kad poslušamo glas Gospoda Boga svog.
Che ci sia gradita o no, noi ascolteremo la voce del Signore nostro Dio al quale ti mandiamo, perché ce ne venga bene obbedendo alla voce del Signore nostro Dio
3.6170921325684s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?