Prevod od "imbarazzo" do Srpski


Kako koristiti "imbarazzo" u rečenicama:

"E' facile commettere degli sbagli grossolani, ma l'etichetta ci dice come dobbiamo comportarci e ci evita umiliazioni e imbarazzo".
Tako je lako počiniti ponižavajuće greške, ali lepo ponašanje nam kaže ono što očekuje od nas I štiti nas od svih poniženja i neugodnosti."
Mi metti in imbarazzo davanti a tutti.
Pokušao si me omalovažiti pred svima ovde.
Sei sicura di non volermi mettere in imbarazzo?
Jesi li sigurna da neæeš da me izblamiraš?
Non voglio metterti in imbarazzo, ma...
Ne želim da zvuèi èudno, ali...
State provando a mettermi in imbarazzo?
Da li pokušavaš da me osramotiš?
Non fate dell'altro per mettermi in imbarazzo.
Ne èini ništa više da me osramotiš.
Scusa se ti ho messo in imbarazzo.
Žao mi je što si se tako osramotio.
Che imbarazzo non riuscire a prendere la posta.
Sramotno je što ne mogu da uzmem vlastitu poštu.
Mi vuole mettere in imbarazzo davanti ai miei amici, tenente?
Sigurni ste da želite da me izblamirate pred prijateljima?
Che mi sia sentita in imbarazzo non conta niente.
Не ради се о томе да ли сам постиђена.
Mi sento un po' in imbarazzo.
Moram reæi da baš nisam u punom svom elementu ovde.
Sono passate circa 3 ore e francamente avete trascorso parecchio tempo a mettere in imbarazzo il signor Zuckerberg con la testimonianza della ragazza del bar.
Može? Prošla su tri sata, a vi ste puno vremena sramotili g. Zukerberga s iskazom devojke iz bara.
Mi spiace vedere la Tekken messa in imbarazzo da un dilettante fortunato.
Samo ne želim da Teken osramoti sreæni amater.
Abbiamo una chimica particolare, mette la gente in imbarazzo, ma non me.
Mi imamo veoma nekonvencionalnu hemiju, koja cini ljude da se osecaju cudno, ali ne i mene. Ona je najlepša žena sa kojom sam ikada bio.
Mio padre era infuriato, aveva paura che avrei messo in imbarazzo la famiglia davanti alla famiglia.
Moj otac je bio besan, bio je uplašen da æu obrukati našu porodicu pred celom Porodicom.
Non volevo metterlo in imbarazzo quando gliel'avrei dato, percio'... gliel'ho fatto infilare in macchina da un assistente.
Nisam htjela da mu bude neugodno pa sam ga ostavila u njegovom autu.
Se non avesse messo in imbarazzo il capo passando alla stampa quel rapporto, probabilmente vi avrebbero lasciato appassire e morire.
Da nije osramotio oznake time što je odao taj izvještaj novinarima, vjerojatno bi te pustili da uveneš i umreš.
Lavoravo con questo signore e lui m'invitava sempre ad uscire... perciò sono in imbarazzo.
Како то? Радила сам са њим, позивао ме је стално да изађемо, мало је незгодно.
Se volete posso andarmene, se vi metto in imbarazzo.
Ako hoæete, otiæi æu. Da vam ne mora biti neugodno.
Non avevo mai incontrato una persona così prima, e sentivo che finalmente, potevo essere veramente me stesso senza vergognarmi, senza essere in imbarazzo.
A do tada, nisam imao takvu osobu u svom životu. Konaèno sam zaista mogao da budem svoj. Bez oseæaja neugodnosti i stida.
Ci hanno degradati, senza fanfara, esiliandoci affinché non mettessimo in imbarazzo altri.
Samo smo tiho prebaèeni, protjerani odavde kako ne bismo nikoga više osramotili.
Anzi, dovresti ringraziarmi, visto che ti evito l'imbarazzo.
Trebaš mi zahvaliti što sam te poštedeo sramote.
Mi metti in imbarazzo dopo che ti ho fatto un complimento?
Osramotićeš me pred svima iz moje ekipe a upravo sam ti dao kompliment?
Scoprirete che la maggior parte dei pazienti e' qui perche' crea imbarazzo alle famiglie.
Naæi æete da su veæina naših pacijenata ovde, jer su sramota za svoju porodicu.
Quando finirai su internet, avrai l'imbarazzo della scelta.
Kada ovo postavimo na internet bićeš slavan da niko ti niko ne može ni prići.
Avete risparmiato al regno un notevole imbarazzo.
Spasili ste kraljevstvo od neviðenog blama.
Pensa l'imbarazzo se fosse stato un anello di diamanti o altro.
Zamisli kako bi cudno bilo da je tu bio dijamantski prsten.
Quando la gente deve fare la cacca, è in imbarazzo.
Kad ljudi moraju da kake, stide se.
Ho ritenuto prudente evitarle ogni potenziale imbarazzo.
A ja sam mislio da bi bilo pametno da vas poštedim potencijalne sramote.
Mi dispiace di averti messo in imbarazzo.
Žao mi je što sam te posramio.
Ora possono passarci due ore al giorno e rimediare, o mettersi al corrente e non sentirsi in imbarazzo su cosa sanno o non sanno fare.
Сада могу два сата дневно да уче поново или да убрзају темпо и да их не буде срамота због тога што нешто знају или не знају.
Sono in imbarazzo, il pubblico è chiaramente a disagio è concentrato sul mio disagio.
Postideo sam se, publici je očigledno nelagodno, i usredsredili su se na to što je meni neugodno.
L'eco dell'imbarazzo si estendeva solo alla famiglia, al villaggio, alla scuola o alla comunità,
Eho sramote se nekad prostirao samo do vaše porodice, sela, škole ili zajednice,
I documenti che hanno ricevuto più attenzione sono state le mail private che avevano più valore di imbarazzo pubblico.
Dokumenta koja su dobila najviše pažnje bili su privatni mejlovi čija se bruka najviše cenila u javnosti.
(Risate) Per la maggior parte del tempo, il mostro del panico dorme ma si sveglia all'improvviso, ogni volta che si avvicina una scadenza, o c'è pericolo di un imbarazzo pubblico, un disastro sul lavoro o qualche paurosa consequenza.
(Smeh) Sad, Panično Čudovište je uspavano većinu vremena, ali se naglo probudi svaki put kad se krajnji rok primakne ili kad postoji opasnost od javnog sramoćenja, poslovne katastrofe ili neke druge zastrašujuće posledice.
0.68040013313293s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?