Ho passato fin troppo tempo in compagnia della morte.
Dovoljno sam vremena bio u društvu smrti.
Ero fin troppo occupata con i miei... studi.
Bila sam prezaposlena sa svojim učenjem.
Salvare il Natale era un pessimo finale, fin troppo commerciale.
Spašavati Božić bi bio loš završetak. Prekomercijalan.
Nonostante il Duca, era fin troppo facile per lo scrittore e l'attrice inventare scuse per raggirarlo.
Iako se vojvoda trudio piscu i glumici bilo je gotovo prelako da izmisle razloge da bi ga izbegli.
Non mi fraintendere, i tuoi risultati sono inequivocabili, ma i tuoi metodi attirano fin troppo l'attenzione.
Nemoj pogrešno da me shvatiš. Tvoji rezultati se ne dovode u pitanje... ali tvoje metode privlaèe previše pažnje.
Non te lo dirà mai spontaneamente, è fin troppo modesto.
Nikad bi sam ne bi rekao. Previse je skroman.
Per un francese patriottico ed un vero tifoso come me era una situazione quasi fin troppo emozionante.
Za Fracuske patriote i prave navijaèe kao što sam ja... bilo je to skoro previše uzbuðujuæe da bi se poverovalo.
Dice di aver aspettato fin troppo che Batman facesse la scelta giusta.
Kaže da je čekao da Betmen učini pravu stvar.
C'è fin troppo da fare qui in città per preoccuparsi di là fuori.
Hajde, pokreni se! Imamo i previše briga ovdje da se brinemo za one ondje.
Questa è una scelta difficile, che capisco fin troppo bene... ma come lei molto eloquentemente dice... a volte un uomo può incontrare il suo destino... sul percorso che ha intrapreso per evitarlo.
To je težak izbor, a ja ga odlièno razumem. Ali, kao što ste to lepo rekli, ponekad èovek naleti na svoju sudbinu na putu kojim je krenuo da bi je izbegao.
Lungi da me voler mancare di rispetto specialmente nei confronti dei miei piccoli amici, che tanto hanno sofferto ma questa storia è semplicemente fin troppo, diciamo, inverosimile.
Ne pokušavam da iskažem nepoštovanje, posebno pred mojim malim prijateljima koji su mnogo toga prošli. Takva prièa je... samo jedna od moguænosti. Preteška.
So fin troppo bene quanto e' importante Charming Heights per lei.
Znamo koliko ti je bitan Èarming Hajts, ispuniæemo ti san.
Sei fin troppo suscettibile per fare questo lavoro, e' cosi' da sempre.
Прeoсeтљив си зa oвaj пoсao, и тo oдувeк.
Mentre noi siamo rimasti fin troppo mortali.
A mi? Svi smo bili previše smrtnik.
Sei fin troppo qualificata per questo lavoro.
Превише си квалификована за овај посао, драга.
Cosi' e' stato fin troppo facile, a meno che qualcuno non voglia che troviamo le prove.
Ali ovo je bilo previše lako, osim ukoliko neko želi da naðemo dokaze.
Per come la vedo io... l'Inferno e' fin troppo, per lui.
Sa mog stanovišta, Pakao je isuviše dobar za njega.
Sai fin troppo bene chi dovrebbe occuparmi la mente.
PROKLETO DOBRO ZNAŠ KO BI TREBALO DA ZAOKUPLJA MOJE MISLI.
Indovina. Ho fatto il mio lavoro fin troppo bene.
cini se da sam odradio posao previše dobro.
Che sono certo eri fin troppo felice di fornire.
Siguran sam da si imao šta da im isprièaš.
Talvolta la rendono fin troppo facile.
Понекад они чине га превише лако.
Ho sopportato fin troppo il tuo culo grasso, Mets.
Predugo sam vukao tvoju debelu guzicu Mec.
Abbiamo passato fin troppo tempo a occuparci di lei per una sola sera.
Довољно смо времена потрошили на њу за вечерас.
Se non altro, fu l'odore fin troppo nauseante del mio salvatore a convincermi che non faceva parte di un sogno nato dalla mia immaginazione.
Ako ništa drugo, moj spasilac je zaudarao mirisom previše užasnim da bi bio deo sna koji bih mogla da usnujem.
Abbiamo ricevuto una chiamata anonima da una cabina telefonica, un'ora fa, ci hanno offerto informazioni fin troppo specifiche sull'omicidio di Peter Ward.
Primili smo pre sat anonimni poziv s telefonske govornice. Nudi nam detaljne informacije o ubistvu Pitera Vorda.
Come sai fin troppo bene, cara Madeleine, la vita dell'uomo è dentro la sua testa.
Kao što to dobro znaš, Madlen, čovek živi u svojoj glavi.
È fin troppo generoso, lo so.
I više je nego velikodušno, znam.
Hai fatto troppe domande e ti sei lamentato fin troppo.
Previše si pitao i mnogo kukao.
Mi ricordo del Re Folle fin troppo bene.
Сећам се Лудог Краља исувише добро.
Stanno scomparendo per quelle ragioni che ognuno di noi in questa sala conosce fin troppo bene.
Nestaju iz razloga koji su svima vama ovde dobro poznati.
Perché, se perdete il volo per tre minuti, è fin troppo facile immaginare che avreste potuto prendere decisioni diverse che avrebbero portato a un risultato migliore.
Па, ако пропустите лет за 3 минута болно је лако замислити да сте могли да донесете другачије одлуке које би довеле до бољег исхода.
Per altri l'intera idea della resurrezione, dell'arrampicarsi fuori dalla tomba, è fin troppo simile ad un brutto film di zombie.
Za druge, čitava ideja vaskrsnuća, izlaženja iz groba, suviše je poput lošeg filma o zombijima.
Vi sembrerà fin troppo ovvio, è una cosa che accade normalmente, penserete, ma non è così.
Sad, to zvuči očigledno i mislimo da se dešava spontano, ali se ne dešava.
Leggo molto quindi, come Lily sa fin troppo bene, i libri che amo, li mando ai miei amici.
Čitam mnogo, kao što je Lili isuviše dobro poznato, knjige koje mi se svide, šaljem prijateljima.
0.38628101348877s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?