La gente si dimentica che serve anche la popolazione di un intero paese per farlo funzionare.
Потребно је изузетно много људи да би шоу могао да опстане.
Magari si dimentica il suo cibo.
Može ga zaboraviti da ga nahrani.
Il Francese è uno che non dimentica ed è uno che non perdona.
Francuz ne zaboravlja i ne oprašta.
L'uomo vive una sola vita ma la storia non dimentica mai.
Èovjek ima samo jedan život, ali povijest te može zauvijek zapamtiti.
A volte si dimentica di tenerlo d'occhio.
Ponekad zaboravi da ga treba pripaziti.
Dimentica che te ne abbia parlato.
Zaboravi da sam ti išta rekla.
Dimentica quello che ho detto, ok?
Samo zaboravi da sam bilo šta rekao?
Sai una cosa, dimentica quello che ho detto.
Znaš šta, zaboravi da sam ti rekla.
Dimentica che questi dannatissimi orologi di papà vanno sempre mezz'ora avanti.
Заборавља да сви татини сатови журе пола сата.
Non e' una cosa che si dimentica.
To nije nešto što se zaboravlja.
Forse lei dimentica che io sono la Legge da queste parti.
А Ви заборављате да сам овде ја закон.
Dimentica che io trascini le tue goffe chiappette fino lassu.
Ne mogu da verujem da æu morati da vuèem tvoju lenju guzicu do gore.
Ok, dimentica che te l'abbia chiesto.
U redu, zaboravi da sam pitala.
Chi dimentica la paura... dimentica come nascondersi.
Neko ko je zaboravio da se plaši... Je zaboravio kako da se krije.
La prima volta non si dimentica mai.
Prvi put se nikad ne zaboravlja.
Dimentica quello che credi di sapere.
Zaboravi sve što misliš da znaš.
Quando le persone ti chiederanno cos'è successo qui, di' loro che il Nord non dimentica.
Кад те људи питају шта се догодило, реци им да Север памти.
Ma guardate l'altro. Ovviamente non si dimentica di mangiare. (Risate)
Погледајте другог слона. Други слон, наравно, не заборавља да једе.
Dopo una settimana, abbiamo rimosso gli stencil e le foglie, spedito la stampa a Lisbona, in un punto molto soleggiato, e così il primo giorno il cartellone diceva: "Lamentarsi è stupido: agisci o dimentica."
Posle nedelju dana, skinuli smo šablone i poslali papir u Lisabon na veoma sunčano mesto. Jednog dana na plakatu je pisalo, "Smešno je žaliti se. Ili uradi nešto, ili zaboravi."
Il seno che l'ha portato lo dimentica, i vermi ne fanno la loro delizia, non se ne conserva la memoria ed è troncata come un albero l'iniquità
Zaboravlja ih utroba materina, slatki su crvima, ne spominju se više; kao drvo skršiće se nepravednik.
Dimentica che un piede può schiacciarle, una bestia selvatica calpestarle
Hoćeš li se pouzdati u nj da će ti svesti letinu i na gumno tvoje složiti?
Vindice del sangue, egli ricorda, non dimentica il grido degli afflitti
Zašto bezbožnik da ne mari za Boga govoreći u srcu svom da Ti nećeš videti?
Ascolta, figlia, guarda, porgi l'orecchio, dimentica il tuo popolo e la casa di tuo padre
I caru će omileti lepota tvoja; jer je On Gospod tvoj, i Njemu se pokloni.
che abbandona il compagno della sua giovinezza e dimentica l'alleanza con il suo Dio
Koja ostavlja vodju mladosti svoje, i zaboravlja zavet Boga svog.
Si dimentica forse una donna del suo bambino, così da non commuoversi per il figlio delle sue viscere?
Može li žena zaboraviti porod svoj da se ne smiluje na čedo utrobe svoje?
appena s'è osservato, se ne va, e subito dimentica com'era
Jer se ogleda pa otide, i odmah zaboravi kakav beše.
1.2305779457092s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?