Prevod od "decisa" do Srpski


Kako koristiti "decisa" u rečenicama:

Rossella, siete sempre decisa a fare questa pazzia?
Još nisi odustala od te lude zamisli?
Signore Dio... con mano decisa ci conduci fuori dall'amara schiavitù.
Uzmi šta želiš iz Egipta. Ali idi! Gospode Bože...
Benché Esperanza sia stato deposto dalla carica di capo dell'esercito, la sua estradizione è stata decisa soltanto ieri.
Iako je Esperanza smijenjen tek lani, izruèenje je dogovoreno tek juèer.
Sono fermamente decisa, che nient'altro che l'amore piu' profondo potra' indurmi al matrimonio.
Odluèna sam da me ništa osim prave ljubavi neæe navesti na brak.
Siete decisa a rovinarlo, e a procurargli il disprezzo del mondo!
Rešeni ste da ga upropastite i izvrgnete preziru celog sveta.
Una volta che hai messo piede nel Santuario, la tua via e' decisa.
Jednom kad kreneš prema Utocištu, tvoj put je izabran.
Aveva bisogno di una ragazza, e May era decisa ad aiutarlo a trovarne una.
Trebala mu je devojka. A Mej je nameravala da pokuša da mu naðe jednu.
No, Linc, sono venuto a riferirti che e' stata decisa una nuova data.
Не, Линк, дошао сам само да ти кажем да су одредили нови датум.
Sono decisa a restare fino al culmine della battaglia per vivere oppure morire in mezzo a voi.
Rešena sam da usred boja koji nam predstoji... živim i umrem među vama!
Potrai avermi tenuto in grembo e cresciuto, ma ora sei ovviamente decisa ad uccidermi.
Možda si me nosila i podigla, ali sada si se oèito namerila da me ubiješ.
Ma se sei proprio decisa a lasciarla in vita, puoi sempre lasciarmi il paparino.
Ali ako si odluèila poginuti za nju, uvek mi možeš predati taticu.
La Congrega e' una potente organizzazione segreta decisa a controllare tutta la fauna Anormale del pianeta.
Kabala je moæna ogranizacija za kontrolu svega abnormalnog na planeti.
La risposta del Governo, come sapete, e' stata molto decisa.
Odgovor Vlade na ovo, kao što znate, bio je odluèan.
Adesso ti sei decisa a stare zitta, Margaret?
Сад си решила да ућутиш! Маргарета?
Ma ecco che arriva Eva Destruction a tutta birra, decisa a rovinare l'esordio di Babe.
Oh, ali evo i Eve Destruction, koja se rola jako, nadajuæi se da æe uništiti Babein debi.
Be', l'addestramento dei cavalli necessita di una mano decisa con le redini, ma quella che ha buttato Earl Jansen fuori dalla porta mi sembra piuttosto decisa.
Farma konja treba èvrstu ruku na uzdama, ali ruka koja je izbacila Earla Jansena meni izgleda poprilièno èvrsta.
La sconfitta non e' decisa solo dalla spada... ma anche dalla folla.
Победа се не доноси само мачем, него и мноштвом које те носи.
Ricordi la giocatrice di tennis decisa ad avermi come agente?
Sjeæaš se tenisaèice koja nije prihvaæala ne za odgovor?
Gothel aveva trovato un nuovo fiore magico e, questa volta, era decisa a tenerlo nascosto a tutti.
Gotel je našla novi èarobni cvet,...ali ovaj put odluèila je da ga drži skrivenog.
Questi sei uomini sono qui perche' sanno che la questione sull'indipendenza sara' decisa qui, stanotte!
Ovih šest ljudi su ovde... zato što znaju da se pitanje nezavisnosti... veèeras ovde odluèuje!
Se sei tanto decisa a morire, almeno in questo modo so che tornerai in vita.
Ako toliko želiš da umreš, sada bar znam da æeš se povratiti.
Verra' decisa la tua innocenza o la tua colpevolezza.
Odluèiæe se o tvojoj nevinosti ili krivici.
Poi è stato catturato da una Forza Invasiva decisa a consegnarti alla Via Oscura...
Онда је ухваћен од стране нападача савијен да те доведе до најтамнијег дела.
La mia eredita' sara' decisa nei prossimi mesi.
Moja zaostavština æe biti odreðena u dolazeæim mesecima.
Sei decisa ad andare fino in fondo.
Ti si stvarno sva u ovome.
La proprietà verrà decisa con un'asta, questo vuol dire che ci sono molti altri potenziali acquirenti.
Firma se nalazi u postupku likvidacije i na prodaju je, to znaèi da ima mnogo potencijalnih kupaca.
Forse si e' decisa a rendersi di nuovo utile.
Možda je odluèila da opet bude korisna.
Una malvagia fattucchiera del mio regno, decisa a fare tutto cio' in suo potere per tenermi lontano da Aurora, il mio vero amore.
Zla èarobnica iz mog kraljevstva odluèna u tome da uèini sve što je u njenoj moæi da me drži podalje od Aurore, moje prave ljubavi.
Io e Pounce abbiamo atteso una settimana intera, ma quando quella gru si e' decisa a far danni, l'ha fatto per bene.
Pansi i ja smo èekali kran nedelju dana, ali obavio je posao.
Il pollice largo significa che e' decisa e che non ha una volonta' facilmente piegabile.
Veliki palac ukazuje na jaku volju a vašu je stvarno teško nadvladati.
Grazie al talco, la mia stretta di mano sarà decisa e non sudaticcia.
Ruka mi je napuderisana, stoga je stisak tako čvrst i suv.
I giorni che passano le rendono più difficile ricordare quanto un tempo fosse decisa e appassionata.
Svakim danom koji prolazi, teže joj je da se seti... da je nekad bila strasna, odlučna.
Abbiamo avuto un'elezione presidenziale del 2000 decisa dalla Corte Suprema.
Na predsedničkim izborima 2000. odlučio je Vrhovni Sud.
Di ritorno da una gita a Oxford, entrai decisa nell'ufficio di Kaplan, andai diretta in un angolo, mi accucciai, mi coprii la faccia, e inizia a tremare.
Po povratku sa puta iz Oksforda, umarširala sam u Kaplanovu kancelariju, pravo ka ćošku i srušila se, pokrila lice i počela da se tresem.
Non ho idea di come farò, ma mi sono decisa a combinare i suoi pensieri ed i miei Non ho idea di come farò, ma mi sono decisa a combinare i suoi pensieri ed i miei in un libro, per poi pubblicarlo e lasciarlo a mio figlio.
Nemam predstavu kako ću to izvesti, ali sam posvećena tome da njegove i moje misli uobličim u knjizi, a objavljenu knjigu ću posvetiti mom sinu.
(Applauso) Feci il mio ingresso arrabbiata e anche un po' nervosa... (Risate) ma ero ben decisa a mettere le cose in chiaro coi miei nuovi studenti.
(Aplauz) Ušla sam ljutito, pomalo nervozno - (Smeh) - ali bila sam odlučna da podesim ton za moje nove đake.
Quanto al fatto che il sogno del faraone si è ripetuto due volte, significa che la cosa è decisa da Dio e che Dio si affretta ad eseguirla
A što je dva puta uzastopce Faraon snio, to je zato što je zacelo Bog tako naumio, i na skoro će to učiniti Bog.
Quando Noemi la vide così decisa ad accompagnarla, cessò di insistere
A ona kad vide da je tvrdo naumila ići s njom, presta je odvraćati.
Saul afferrò la lancia contro di lui per colpirlo e Giònata capì che l'uccisione di Davide era cosa ormai decisa da parte di suo padre
Tada se Saul baci kopljem na nj da ga ubije. Tada vide Jonatan da je otac njegov naumio ubiti Davida.
Il re incollerito si alzò dal banchetto e uscì nel giardino della reggia, mentre Amàn rimase per chiedere la grazia della vita alla regina Ester, perché vedeva bene che da parte del re la sua rovina era decisa
Tada car gnevan usta od vina i otide u vrt kod dvora, a Aman osta da moli za život svoj caricu Jestiru, jer vide da je car naumio zlo po nj.
1.8722951412201s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?