Prevod od "allevato" do Srpski


Kako koristiti "allevato" u rečenicama:

I suoi mi hanno accolto e allevato...
Njezini su me roditelji prihvatili, odgojili...
Sarà allevato nella mia casa come il Principe delle Due Terre.
Biæe oèuvan u mojoj kuæi kao princ dve zemlje.
Ci ha allevato con amore e insegnato il valore della fedeltà.
Odgojila nas je dobro i nauèila nas odanosti.
Dicono che lo Sceriffo sia stato allevato da una strega.
Kažu da je Šerifa odgojila veštica. - Veštica?
Qui può essere allevato solo da uova importate.
Овде се могу узгојити из увезених јајашца.
Un maschio di nome Semos che io stessa ho allevato, si è messo in testa al gruppo.
Jedan mužjak zvani Semos... koga sam lièno podigao je preuzeo grupu.
Anch'io sono stato allevato in un'istituzione dello stesso tipo.
I sam sam odrastao u sliènoj ustanovi.
I tuoi fratelli ti hanno allevato bene?
Tvoji brat i sestra, su bili dobri prema tebi?
Mia sorella ha allevato chi sarà in grado di guidarvi in caso di bisogno.
Moja sestra je podigla jednog, sposobnog da nas štiti.
Li immagino a documentarsi su tutti gli orfanotrofi della zona, angosciati dalla scelta, per accertarsi che il loro prezioso bambino... venisse allevato nell'ambiente giusto.
Vidim ih kako se raspituju po sirotištima u kraju, razmišljaju o pravom izboru, trude se da njihov mali deèak, odraste u savršenoj sredini.
L'ho allevato come se fosse mio figlio.
Odgajio sam Norbit. On je kao moje dete.
La puttana dice, "l'anno scorso, ho allevato oltre 5, 000 galli." (cazzi, gioco di parole)
Kurva odgovara, "Prošle godine sam podigla 5, 000 petlova (kita)."
Venni allevato da lui e dalla Chiesa.
Odgojio me je on, i Crkva.
Mi ha allevato per proteggere questa Chiesa, anche dall'interno.
Odgajio me je da branim ovu crkvu èak i od nas samih.
Hai allevato lui e Ying come fossero tuoi
Vi i Ying ste ga odhranili kao vlastitog
Ho trovato un cucciolo di armadillo sul bordo della strada e l'ho allevato.
Našao sam mladunèe oklopnika pored puta, i hranio sam ga.
Il trovatello doveva essere allevato da nobile.
Копиле је, наравно, морао да одгаја племић.
Ognuno di noi e' stato allevato in schiavitu', superiori ai nostri creatori.
Свако од нас је, одгајан у ропству, супериорнији смо од наших ствараоца.
E poi tuo padre ha allevato i ragni ed è cambiato tutto.
A onda je tvoj otac uzgojio paukove i sve se promenilo.
Altri credevano fosse stato allevato dai Tengu... i demoni della foresta... che l'avevano istruito agli oscuri poteri e addestrato nell'arte di uccidere.
Многи су веровали да су га одгајили Тенгу, демони шуме, који су га научили својим мрачним чинима и обучили га својој смртоносној вештини убијања.
Non mi fai comprare il cibo a meno che non sia... a chilometri zero, allevato in modo naturale, lontano da guerre.
I ovako kupujem samo lokalno, bez ovoga i onoga, zbog tebe...
Siamo stati... separati alla nascita e lui e' stato allevato da... un re spietato.
Razdvojili su nas na roðenju. Njega je podigao... nemilosrdan kralj.
Coloro di cui lui si fidava coloro che l'avevano allevato coloro a cui un tempo aveva chiesto consiglio fecero presto conoscenza con la furia di Artemisia.
Svi oni kojima je verovao... svi oni koji su ga odgajili... svi oni od kojih je zatražio savet... ubrzo su se upoznali sa njenim besom.
Non vivranno ancora a lungo e vorrei restituirgli tutto l'amore e l'affetto con cui mi hanno allevato.
Neæe još dugo poživjeti, pa bih im htio uzvratiti svu tu ljubav i pažnju koju su mi pružili u odgoju.
Sulla camicia della vittima hanno trovato questo, il pelo di un roditore, una specie di ratto allevato specificamente per scopi scientifici,
Ovo su našli na žrtvinoj majici. Dlaka glodara. Posebna vrsta pacova uzgajana za nauène procese.
Tuo figlio sarà allevato sotto il mio tetto, proprio come tu fosti allevato sotto il tetto di mio padre.
Tvoj sin ce da odraste pod mojim krovom. Kao što si ti odrastao pod krovom mog oca.
Il Giuntore che lo ha allevato lo vendette alla Legione per un debito.
Montažer uzgajivaè morao ga je prodati Legiji sa gubitkom.
Avete creato un ibrido genetico e l'avete allevato in cattività.
Stvorili ste genetski hibrid. Odgajan u zatoèeništvu.
Non potendo allevare una figlia, decise allora che avrebbe allevato un esercito.
Ako nije mogla da podigne dete, onda æe umesto toga podiæi armiju.
L'abbiamo allevato come uno di noi!
Odgajili smo ga kao jednog svog.
Cosi' abbiamo allevato mosche i cui cervelli erano stati corretti piu' o meno a caso con cellule che fossero sensibili dalla luce.
Tako smo svrstali mušice čiji su mozgovi bili manje ili više nasumično poprskani ćelijama - prijemnicima za svetlo.
Non rimase niente, a parte i piccioni che aveva allevato e una Jacuzzi, una vasca da bagno che aveva preso a Tel Aviv.
Ništa nije ostalo osim golubova koje je čuvao i đakuzija, kade koju je doneo iz Tel Aviva.
Quando si prelevano microbi da un topo obeso e si trapiantano in un topo geneticamente normale, allevato in un ambiente sterile, questo ingrasserà di più rispetto a topi che ricevono microbi provenienti da un topo normale.
Kada uzmemo mikrobe iz gojaznog miša i transplantujemo ih u genetski normalnog miša koji je uzgajan u mehuru bez sopstvenih mikroba on postaje još deblji nego da ih je dobio iz običnog miša.
Fino all'anno scorso non avevo mai allevato api ma National Geographic mi ha chiesto di fotografare la loro storia e ho deciso, che per ottenere fotografie avvincenti, avrei dovuto iniziare ad allevare le api.
Do prošle godine, nikada nisam držao pčele, ali Nacionalna geografija me je zamolila da fotografišem prilog o njima i odlučio sam, kako bih napravio uverljive slike, da treba i sam da držim pčele.
Adesso, i ricercatori hanno scoperto che alcune api hanno una capacità innata di resistere agli acari, percio hanno allevato una linea di api acaro-resistenti.
Istraživači su otkrili da neke od pčela imaju prirodnu sposobnost borbe protiv grinja, pa su krenuli da uzgoje vrstu pčela koja je otporna na grinje.
Ma ho realizzato, dopo aver lavorato con migliaia di figli di altre persone - (Risate) e aver allevato due figli miei, che i ragazzini non sono bonsai.
Ali sam shvatila, radeći sa hiljadama tuđe dece - (Smeh) i podižući dvoje sopstvene dece, da moja deca nisu bonsai drveće.
Ma a quell'epoca il bestiame veniva già allevato in modo innaturale.
Ali, stoka je tada već bila uzgajana na neprirodan način.
Per cui potreste scambiarle con un po' di ottimo pesce allevato in maniera sostenibile.
Dakle želite to da zamenite nekom dobrom, održivo uzgajanom ribom.
poiché Dio, come un padre, mi ha allevato fin dall'infanzia e fin dal ventre di mia madre mi ha guidato
Jer je od mladosti moje rasla sa mnom kao kod oca, i od utrobe matere svoje vodao sam je;
Udite, cieli; ascolta, terra, perché il Signore dice: «Ho allevato e fatto crescere figli, ma essi si sono ribellati contro di me
Čujte, nebesa, i slušaj, zemljo; jer Gospod govori: Sinove odgojih i podigoh, a oni se okrenuše od mene.
Vergognati, Sidòne, perché ha parlato il mare, la fortezza marinara, dicendo: «Io non ho avuto doglie, non ho partorito, non ho allevato giovani, non ho fatto crescere ragazze
Stidi se, Sidone, jer govori more, sila morska veli: Ne mučim se porodjajem, ne radjam, ne odgajam momke, ne podižem devojke.
Nessuno la guida tra tutti i figli che essa ha partorito; nessuno la prende per mano tra tutti i figli che essa ha allevato
Od svih sinova koje je rodio nijedan ga nije vodio, i od svih sinova koje je othranio nijedan ga nije prihvatio za ruku.
Si recò a Nazaret, dove era stato allevato; ed entrò, secondo il suo solito, di sabato nella sinagoga e si alzò a leggere
I dodje u Nazaret gde beše odrastao, i udje po običaju svom u dan subotni u zbornicu, i ustade da čita.
In quel tempo nacque Mosè e piacque a Dio; egli fu allevato per tre mesi nella casa paterna, poi
U to se vreme rodi Mojsije, i beše Bogu ugodan, i bi tri meseca hranjen u kući oca svog.
abbia la testimonianza di opere buone: abbia cioè allevato figli, praticato l'ospitalità, lavato i piedi ai santi, sia venuta in soccorso agli afflitti, abbia esercitato ogni opera di bene
I koja ima svedočanstvo u dobrim delima, ako je decu odgajila, ako je gostoljubiva bila, ako je svetima noge prala, ako je nevoljnima pomagala, ako je išla za svakim dobrim delom.
8.2395970821381s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?