Prevod od "důkazech" do Srpski


Kako koristiti "důkazech" u rečenicama:

A ten úředník na důkazech, který tam pracoval, viděl tvůj obličej.
Službenik koji je radio kad je uzela kaput, video ti je lice.
O důkazech, které jsme vyrobili, abychom inkriminovali Mundta.
O dokazima koje smo izmislili da optužimo Munta.
Ale Ctihodnosti, ta obvinění jsou založena na nepřímých důkazech.
Vaša visosti, optužbas je izvedena na posrednim dokazima.
Agenta Muldera nedávno kontaktoval jistý člověk, jehož pátrání po těchto důkazech se zjevně časově prolínalo s pátráním agenta Muldera.
Агенту Молдер обратио се човек који је трагао за тим доказом баш као и он.
Pak se vzchopím, přepíšu zahajovací řeč, zapracuju na důkazech, a to dělám celou noc.
A onda se smirim, ponovno napišem uvodni govor, radim na dokazima, i to radim cijelu noæ.
A tento váš názor je založen na nějakých důkazech nebo prostě jen na pocitu že ten gentleman není nebezpečný?
Zasniva li se to mišljenje na nekom dokazu ili je to samo oseæaj da taj gospodin nije opasan?
Určitě víte, admirále, o konkrétních důkazech, že obrana Capricy byla narušena cylonským agentem, který infiltroval Ministerstvo obrany v den útoku.
Sigurna sam da ste svjesni toga da postoje dokazi kako je obranu Caprice onesposobio Sajlonac koji je dan uoèi napada upao u sustav Ministarstva.
Musíme si promluvit o takzvaných důkazech, které máte proti plukovníku Mitchellovi.
Moramo da razgovaramo o dokazima koje imate protiv pukovnika Mièela.
A když se zrovna nepídím po důkazech, létám s Hawaiian Airlines...
I kada ne sakupljam dokaze, letim Hawaiian Airlinesom...
Rice řekl, že má vážné pochybnosti, že existuje dostatek důkazů k obnovení procesu s Nicholasem, neboť případ byl založen na nepřímých důkazech a bez DNA důkazu nemá žaloba smysl.
"Rajs je rekao da ozbiljno sumnja... da ima dovoljno dokaza za ponovno suðenje Nikolasu... jer je sluèaj bio posredan... i ne toliko jak bez DNK-a dokaza."
A proč mi tu šlapete po důkazech?
I zašto kontaminiraš moje mjesto nesreæe?
Chtěla bych, abyste věděl, že jsem informovala posádku o nových důkazech.
Htela sam samo da znate, pukovnièe, da sam obavestila posadu o novim dokazima koji su se pojavili.
Ručně jsem zakládal papíry o důkazech z místa činu.
Ruèno sam spremao dokazne dokumente sa mjesta zloèina.
Hovoříte o důkazech starých 16 roků.
Prièate o dokaznom materijalu koji je star 16 godina.
Pane, momentálně je naší jedinou snahou jít po Meredith Reedové a důkazech, co máme v ruce.
Gospodine, jedini dokazi protiv nje su oni koje sada imamo.
A hned potom udělat seznam všech lidí a jejich otisků bot, prstů, pneumatik atd., který můžu díky nim najít na všech důkazech co máme.
A u meðuvremenu, napravite popis svih... èiji su tragovi, otisci prstiju, otisci guma i stopala da mogu od svega toga da pronaðem neke dokaze.
Jde o to, že já jako šéf tě potřebuju v důkazech na příštích pár dní.
Trebam te u Dokazima sljedeæih par dana.
Vaše Ctihodnosti, tohle je mimořádné slyšení založené na přípustných důkazech.
Vaša visosti, ovo je hitno saslušanje zasnovano na prihvatljivim dokazima.
Ty si myslíš, že mi na těch důkazech tolik záleželo, co?
Misliš da su dokazi toliko važni?
Pak je tedy dobře, že je případ lidu založen na nepřímých důkazech.
Onda je dobro što je sluèaj sveobuhvatan.
Protože to není jediný rozpor mezi tím, co je vedeno v důkazech a tím, co tady ve skutečnosti je.
I sve ostalo. Jer nije samo to pogrešno navedeno u dokazima, a nedostaje.
Někde, ve všech těch důkazech, najdete něco, co vás odvede od Hannibala Lectera.
Negdje, meðu svim ovim dokazima, pronaci cete nešto što ce vas udaljiti od Hannibala Lectera.
Dobře. Takže už nebudeme mluvit o důkazech, ok?
Добро, онда нећемо више да говоримо о доказу, важи?
V důkazech je psané doznání slečny Sutter, ve kterém se doznává k tomu zvláště ohavnému činu.
Писмено признање јесте у доказима, где говори о гнусном злочину.
Jsou případy, co záleží na důkazech a jsou případy, co záleží na naší humánnosti, prosí, aby naše srdce rozhodla.
Постоје случајеви где су важни докази, а постоје и случајеви који се обраћају људима, молећи нас да срцем одлучимо.
Žádné další hádky o přehlédnutých důkazech.
Нема више аргумената о пропуштеним доказима.
Daniel je kvalifikovaný v počítačových důkazech.
Danijel je kvalifikovan za kompjutersku forenziku.
Někdo řekl FBI, že jediná vražda, ze které byl vrah svobodných matek nakonec usvědčený, byla založena na falešných důkazech.
Неко је рекао ФБИ онај убиство да Старања Мама Убица је био заправо осуђен је заснована на лажним доказима.
Po analýze všech informací z černých skříněk, a svědectví zúčastněných osob, důkazech na místě havárie a ostatních údajích, které byly zpřístupněny tisku, můžeme dojít k některým závěrům...
Posle analize svih informacija iz crnih kutija, svedoèenja umešanih ljudi, dokaza naðenih na mestu i svih drugih podataka dostupnih štampi, dolazimo do sledeæih zakljuèaka...
Na jakých důkazech je toto tvrzení založeno?
Koji su dokazi na kojima je ovo zasnovano?
Takže, co se vám chystám ukázat, jsou všechny důležité věci, všechny hlavní rysy mého oboru - medicíně založené na důkazech.
Tako da ću vam ja objasniti glavne stvari, glavne karakteristike discipline kojom se bavim - a to je medicina zasnovana na dokazima.
Je tak rozšířený, že proniká do jádra medicíny založené na důkazech.
U stvari toliko je prisutan, da je u samom centru medicine koja je zasnovana na dokazima.
Jedná se o rakovinu v samotném srdci medicíny založené na důkazech.
Ovo je rak u srži medicine zasnovane na dokazima.
Chodíme k němu s důvěrou a slepou vírou, že testy, které objednává, a léky, které předepisuje, jsou založené na důkazech – na důkazech, že nám mají pomáhat.
i to činimo sa poverenjem i slepom verom da su testovi koje oni naručuju i lekovi koje prepisuju zasnovani na dokazima - dokazima koji su predviđeni da nam pomognu.
a každý v této místnosti, a každý kdo se na tohle dívá tam někde na webu, má podle mě povinnost požadovat od svých volených zástupců, aby prosazovali politiku založenou na vědeckých důkazech a na zdravém rozumu.
i mislim da su svi koji su u ovoj sobi i svi koji gledaju ovo preko interneta dužni da zahtevaju od svojih političara da prave propise zasnovane na naučnim dokazima i zdravom razumu.
0.9326000213623s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?