Wie ein Traum vergeht, so wird er auch nicht zu finden sein, und wie ein Gesicht in der Nacht verschwindet.
8. Като сън ще отлети, и не ще го намерят; и като нощно видение ще изчезне.
Der Blasebalg ist verbrannt, das Blei verschwindet; das Schmelzen ist umsonst, denn das Böse ist nicht davon geschieden.
29. Духалото изгоря; оловото се изгуби от огъня; леярът топи напразно, защото злите не се отлъчиха;
Auf dass er wie der Schnee vom letzten Jahr für immer verschwindet.
И всички висши нацисти да изчезнат като ланския сняг.
Er ermordet all diese Menschen, schaltet 2 SWAT-Teams aus, bricht Dent das Genick und verschwindet dann einfach so.
Човекът уби, двата отбора removeWAT Дент си счупи врата и изчезна в нищото...
Das fehlt noch, dass eine Perlenkette, die im Nachlass aufgeführt ist, verschwindet.
Ние не можем да оставим една перлена огърлица изчезнат подобно.
Bei Pferden kann es zu einer vorübergehenden Schwellung an der Injektionsstelle kommen, die von selbst verschwindet.
При коне може да се наблюдава преходно подуване на мястото на инжектиране, но то отшумява самостоятелно без намеса.
Sobald das Protein nach unten beschädigt wird, fällt die Warze weg und verschwindet.
В момента, в който протеин е повреден надолу, брадавицата пада и си отива.
Sein Fleisch verschwindet, daß man's nimmer sehen kann; und seine Gebeine werden zerschlagen, daß man sie nicht gerne ansieht,
Месата му се изнуряват тъй, че не се виждат, А невидимите му по-преди кости се подават.
Ich hasse es, wenn dir einer auf der Nase rumtanzt und nicht verschwindet und dann ist peinliches Schweigen.
Опитваш се да си тактичен, но той не схваща. И ти започваш да мълчиш, нали се сещаш?
Ich werde sogar sofort zu diesem Farquaad gehen, damit ihr wieder verschwindet, dorthin, woher ihr kamt!
Всъщност, сега ще отида да намеря този тип, Фаркуад, и ще го накарам да ви върне там, откъдето сте дошли.
Dass ihr verschwindet und nie wiederkommt.
Вървете си и не се връщайте.
Zum zweiten Mal verschwindet er jetzt mit meinem Schiff.
За втори пъти гледам как ми отмъкват кораба под носа.
Also verschwindet, oder ich schaff euch von hier weg.
Тръгнете си веднага или аз ще ви депортирам.
Ich will mit ihr reden, ehe sie in einen von Creedys schwarzen Säcken verschwindet.
Искам да говоря с нея, преди Крийди да я пъхне в черен чувал.
Ich wollte nur, dass er verschwindet.
Не, не ми се гади. Просто исках да излезе.
Niemand interessiert sich für den Mann, der verschwindet.
Никой не се интересува от този в кутията.
Sonst verschwindet wieder jemand nach Singapur.
Не искаме никой да бяга до Сингапур, нали?
Aber wenn einer meiner Schüler während eines Ausflugs verschwindet, wirft das ein schlechtes Licht auf mich.
И ако изгубя някой ученик по време на екскурзия, ще се отрази зле на реномето ми.
Was wäre, wenn General Krantz von der Bildfläche verschwindet?
Какво ще кажеш, ако генерал Кранц изчезне от картината?
Ich will, dass ihr Leute aus meinem Leben verschwindet!
Един от Шефовете Искам хората ви вън от живота ми.
Das Letzte, was wir sehen, ist der Arsch von einem Marine, der im Unterholz verschwindet, und einen wütenden Thanator hinter ihm.
Видяхме само как пехотинският му задник изчезва в гъсталака, гонен от разгневен танатор.
Also, ich dachte schon, der verschwindet nie.
Вече мислех, че никога няма да се разкара.
Argos wird von der Erde gefegt werden und ihr alle verschwindet mit.
Аргос ще изчезне от лицето на Земята, заедно с всички вас.
Verschwindet, oder ich beschlagnahme jede Sekunde!
Изчезвайте, иначе ще ви го конфискувам.
Wärt ihr so freundlich und verschwindet von hier!
Бихте ли обмислили идеята... Да вървите по дяволите!
Filmt man ein Auto auf der Straße und beschleunigt den Film unendlich, verschwindet das Auto.
Заснемете движеща се кола. Ускорете образа безкрайно... и колата изчезва.
Die andere Seite bricht zusammen und jeder darin verschwindet.
Бони: Другата страна се разпада и всички в нея изчезват.
In meinem Traum sah ich, wie Melanie verschwindet, aber ich wusste nicht, dass es das bedeutet.
В съня ми, видях Мелани изчезне, - но аз знаех Г тон, че това означава, че.
Ich frage mich, wer das ist und was mit Ihrem Fall passiert, falls er verschwindet?
Чудя се кой. И се чудя какво ще стане със случая ви, ако той изчезне?
Oz, hör mir gut zu, verschwindet jetzt.
Оз, чуй ме добре. Тръгвай веднага.
Ich denke an einen Moment aus meiner Vergangenheit und dann verschwindet dieser.
[Огнестрелна] Това е като аз ще се мисли за един миг от миналото ми и го изчезва.
Die Story nimmt ihren Anfang, als der Top-Privatdetektiv Harry Goodman auf mysteriöse Art verschwindet, woraufhin sein 21 Jahre alter Sohn Tim sich aufmacht um herauszufinden, was geschah.
Историята започва с изчезването на топ детектива Хари Гудман. Неговият 21-годишен син Тим се захваща да разбере какво се е случило, заедно с бившия партньор на Хари, покемона Пикачу.
Das integrierte, extra große Sonnendach verschwindet bei Nichtgebrauch elegant hinter einer farblich passenden Blende.
Той може да бъде удължен постепенно, предлагайки не само перфектна защита от слънцето, но и защита срещу вятър и дъжд.
Diese Reaktion verschwindet allmählich ohne dass eine Behandlung notwendig ist.
Реакцията постепенно намалява и изчезва без третиране.
Wenn er verschwindet, verschwinden auch wir.
Ако те изчезнат, и ние ще ги последваме.
Wir werden immerzu mit Nachrichten überschwemmt, dass das Meereis verschwindet und dass es seinen niedrigsten Stand erreicht hat.
Ние сме затрупани с новини през цялото време, че леда от океаните изчезва и е на най-ниското си ниво.
Dann verschwindet er für einige Sekunden um weiter zu überlegen, und denkt sich, "Vielleicht sollte ich aus einer anderen Richtung kommen."
И после си отива за няколко секунди, за да го обмисли още малко, и си мисли: "Може би, ако дойда от друг ъгъл."
Und wenn man an einer Seite des Seils zieht, verschwindet es auf der anderen Seite.
Ако дръпнете от тази страна на въжето, въжето от другата страна изчезва.
Von Hand schreiben ist eine Kunst, die verschwindet.
Писането на ръка е изчезващо изкуство.
Es sieht so aus, als ob das Objekt der Begierde erst dann eines wird, wenn es immer wieder verschwindet.
Изглежда, обектът на желание става такъв, само ако изчезва многократно.
Und Sie können sehen, dass der Ring der Blutzufuhr nach der Behandlung verschwindet.
И можете да видите как ореолът от кръвен поток изчезва след лечението.
Meine Frau hat gerade einen Roman fertiggestellt, und ich finde das Buch toll, aber sie verschwindet stundenlang.
Жена ми наскоро завърши роман, и аз мисля, че е страхотна книга, но тя изчезва за дълги часове.
1.1816530227661s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?