Tulkojums no "rechtlichen" uz Latviešu


Kā izmantot "rechtlichen" teikumos:

Wir haben unten eine Beschreibung in tabellarischer Form, in der alle Arten, auf die wir die Nutzung Ihrer personenbezogenen Daten verwenden wollen, aufgeführt sind, zusammen mit den rechtlichen Grundlagen, auf die wir uns dabei beziehen.
Mēs turpmākajā tekstā (tabulas formātā) esam snieguši aprakstu par visiem veidiem, kā mēs plānojam izmantot Jūsu personas datus, un uz kāda tiesiskā pamatojuma mēs balstāmies, lai to darītu.
Die Löschung der personenbezogenen Daten ist zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten erforderlich, dem wir unterliegen.
o Personas dati ir jādzēš, lai izpildītu tiesisko pienākumu Savienībā vai dalībvalstu tiesību aktos, kas attiecas uz pārzini.
Wenn wir Ihre personenbezogenen Daten zu einem anderen Zweck verwenden müssen, werden wir Sie darüber informieren und wir werden Ihnen die rechtlichen Grundlagen erläutern, die uns dies ermöglichen.
Mēs pārliecināmies, ka mēs apsveram un līdzsvarojam jebkādu iespējamu ietekmi uz Jums (gan pozitīvu, gan negatīvu) un Jūsu tiesībām pirms mēs apstrādājam Jūsu personas datus saistībā ar mūsu likumīgajām interesēm.
(5) Die Löschung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten ist zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten erforderlich, dem wir unterliegen.
privātās vai valsts iestādes, ciktāl mums ir pienākums sniegt Jūsu personas datus, pamatojoties uz mums uzliktajām juridiskajām saistībām;
die Verarbeitung ist zum Schutz lebenswichtiger Interessen der betroffenen Person oder einer anderen natürlichen Person erforderlich und die betroffene Person ist aus körperlichen oder rechtlichen Gründen außerstande, ihre Einwilligung zu geben,
3) personas datu apstrāde ir nepieciešama, lai aizsargātu datu subjekta vai citas personas dzīvību un veselību, un datu subjekts tiesiski vai fiziski nav spējīgs dot savu piekrišanu;
Nach demselben Artikel sollen diese Richtlinien keine verwaltungsmässigen, finanziellen oder rechtlichen Auflagen vorschreiben, die der Gründung und Entwicklung von Klein- und Mittelbetrieben entgegenstehen.
tā kā saskaņā ar Līguma 118.a panta noteikumiem minētajās direktīvās jāizvairās uzlikt tādus administratīvus, finansiālus un juridiskus ierobežojumus, kas traucē izveidoties un attīstīties maziem un vidējiem uzņēmumiem;
An die von einer betroffenen Person erstmalig für den Newsletterversand eingetragene E-Mail-Adresse wird aus rechtlichen Gründen eine Bestätigungsmail im Double-Opt-In-Verfahren versendet.
Juridiskos nolūkos apstiprinājuma e-pasts dubultā brīvprātīgās iesaistīšanās procedūrā tiek nosūtīts uz e-pasta adresi, kuru ievadīja attiecīgā persona pirmajā reizē informatīvā biļetena nosūtīšanai.
e. Die Löschung der personenbezogenen Daten ist zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten erforderlich, dem der Verantwortliche unterliegt.
(b) nepieciešama, lai aizsargātu datu subjektu likumīgās intereses, gadījumos, kad tas ir noteikts tās dalībvalsts tiesību aktos, kura veic personas datu pārsūtīšanu;
Unterliegt unser Unternehmen einer rechtlichen Verpflichtung durch welche eine Verarbeitung von personenbezogenen Daten erforderlich wird, wie beispielsweise zur Erfüllung steuerlicher Pflichten, so basiert die Verarbeitung auf Art. 6 I lit. c DS-GVO.
Ja uz mūsu uzņēmējsabiedrību attiecas juridisks pienākums, kurā pieprasīta personas datu apstrāde, piemēram, atbilstība ar nodokļiem saistītiem pienākumiem, tad apstrādes pamatā ir VDAR 6. panta 1. punkts c) apakšpunkts. 18. pants.
Die Kontaktdaten des Betreibers finden Sie in den erforderlichen rechtlichen Hinweisen auf der Website.
Tīmekļa vietnes operatora kontaktinformācija ir atrodama šīs tīmekļa vietnes juridiskajā paziņojumā.
e) die Löschung der personenbezogenen Daten ist zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten erforderlich, dem der Verantwortliche unterliegt;
Personas datu dzēšana ir nepieciešama, lai izpildītu juridiskas saistības saskaņā ar Savienības vai valsts tiesību aktiem, uz kuriem attiecas personas datu apstrādātājs.
Die Löschung der personenbezogenen Daten ist zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten erforderlich, dem der Verantwortliche unterliegt.
Daugavpils novada dome saglabās Jūsu personas datus tikai tik ilgi, cik tas būs nepieciešams, lai izpildītu savas funkcijas un tik ilgi, cik to saglabāšanu nosaka tiesību akti.
Die Anmeldungen zum Newsletter werden protokolliert, um den Anmeldeprozess entsprechend den rechtlichen Anforderungen nachweisen zu können.
Jebkura Jūsu personas datu pārsūtīšana iestādēm notiks tikai saskaņā ar obligāti piemērojamajiem tiesību aktiem.
Wir behalten uns vor, diese Datenschutzerklärung anzupassen, damit sie stets den aktuellen rechtlichen Anforderungen entspricht oder um Änderungen unserer Leistungen in der Datenschutzerklärung umzusetzen, z.B. bei der Einführung neuer Services.
Ja nepieciešams, šis datu aizsardzības paziņojums tiks labots, lai veiktu izmaiņas mūsu pakalpojumos, uz ko attiecināma datu aizsardzība, piem., kad tiek piedāvāti jauni pakalpojumi, vai lai atbilstu esošajām juridiskajām prasībām.
die Verarbeitung ist zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung erforderlich, der der Verantwortliche unterliegt;
3) Datu apstrāde ir vajadzīga, lai izpildītu uz Tūroperatoru attiecināmu juridisku pienākumu;
c. die Verarbeitung ist zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung erforderlich, der der Verantwortliche unterliegt;
5.3.3. juridiska pienākuma izpilde - apstrāde ir vajadzīga, lai izpildītu uz LDC attiecināmu juridisku pienākumu;
Bitte beachten Sie, dass wir Ihre personenbezogenen Daten auf mehr als einer rechtlichen Basis verarbeiten können, abhängig von dem spezifischen Zweck, für den wir Ihre Daten nutzen.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka mēs varam apstrādāt jūsu personas datus vairāk nekā vienā likumīgā vietā atkarībā no konkrētā mērķa, ar kuru mēs izmantojam jūsu datus.
(2) Gemäß dem genannten Artikel sollen diese Richtlinien keine verwaltungsmäßigen, finanziellen oder rechtlichen Auflagen vorschreiben, die der Gründung und Entwicklung von Klein- und Mittelbetrieben entgegenstehen.
tā kā, saskaņā ar minēto pantu, ar šādām direktīvām jāizvairās uzlikt tādus administratīvus, finansiālus un juridiskus ierobežojumus, kas traucē veidoties un attīstīties maziem un vidējiem uzņēmumiem;
(5) Die Löschung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten ist zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten erforderlich, dem der Verantwortliche unterliegt.
Ja personas dati ir jāuzglabā, lai izpildītu juridiskas saistības, tie tiek turēti līdz attiecīgā uzglabāšanas termiņa beigām.
e) Die Löschung der personenbezogenen Daten ist zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten erforderlich, dem der Verantwortliche unterliegt.
e) Personas datus nepieciešams dzēst, lai izpildītu juridiskās saistības atbilstoši tiem Savienības vai dalībvalstu likumiem, kam pakļaujas datu pārzinis.
c) die Verarbeitung ist zum Schutz lebenswichtiger Interessen der betroffenen Person oder einer anderen natürlichen Person erforderlich und die betroffene Person ist aus körperlichen oder rechtlichen Gründen außerstande, ihre Einwilligung zu geben,
b) apstrāde ir nelikumīga, un datu subjekts iebilst pret personas datu dzēšanu un tās vietā pieprasa datu izmantošanas ierobežošanu;
e. Die Löschung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten ist zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten erforderlich, dem der Verantwortliche unterliegt.
Ar Jums saistītu personas datu dzēšana ir nepieciešama, lai izpildītu juridiskas saistības saskaņā ar Eiropas Savienības likumu vai dalībvalstu likumdošanu, uz kuru atsaucas datu subjekts.
Soweit eine Verarbeitung personenbezogener Daten zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung erforderlich ist, der unser Unternehmen unterliegt, dient Art. 6 Abs. 1 lit. c DSGVO als Rechtsgrundlage.
Iepriekš minētā juridiskais pamatojums ir Vispārīgās datu aizsardzības regulas (VDAR) 6. panta 1. punkta a), b), c) un f) apakšpunkti.
Wir behalten uns vor, diese Datenschutzerklärung gelegentlich anzupassen, damit sie stets den aktuellen rechtlichen Anforderungen entspricht oder um Änderungen unserer Leistungen in der Datenschutzerklärung umzusetzen, z.
IZMAIŅAS Laiku pa laikam mēs varam atjaunināt šo konfidencialitātes politiku, lai atspoguļotu, piemēram, izmaiņas mūsu praksē vai citus darbības, likumdošanas vai regulēšanas iemeslus.
Im Folgenden legen wir in Tabellenform dar, wie wir Ihre persönlichen Daten verwenden und auf welche rechtlichen Grundlagen wir uns stützen.
Dažos gadījumos mēs varam atklāt jūsu personas datus trešām personām:
o Die Löschung der personenbezogenen Daten ist zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten erforderlich, dem der Verantwortliche unterliegt.
34.3.3. personas dati ir jādzēš, lai nodrošinātu, ka tiek pildīts Pārvaldnieka juridisks pienākums, kas noteikts Pārvaldniekam piemērojamajos normatīvajos aktos.
3.7824201583862s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?