Die Bestände des Eurosystems an Wertpapieren für geldpolitische Zwecke (Aktiva 7.1) erhöhten sich um 0, 7 Mrd EUR auf 281 Mrd EUR.
Eurosistēmas vērtspapīru, kas tiek turēti monetārās politikas mērķiem (7.1. aktīvu postenis), apjoms ceturkšņa beigu korekciju rezultātā pieauga par 0.2 mljrd. euro (līdz 137.6 mljrd. euro).
Aufgrund von im Rahmen des Programms für die Wertpapiermärkte getätigten Ankäufen stiegen die Bestände des Eurosystems an Wertpapieren für geldpolitische Zwecke (Aktiva 7.1) um 711 Mio EUR auf 125 Mrd EUR.
Tā kā šajā nedēļā netika veikti jauni pirkumi Vērtspapīru tirgus programmas ietvaros, Eurosistēmas vērtspapīru, kas tiek turēti monetārās politikas mērķiem (7.1. aktīvu postenis), apjoms nemainījās (124.3 mljrd. euro).
Die Bestände des Eurosystems an Sonstigen Wertpapieren (d. h. an Wertpapieren, die nicht für geldpolitische Zwecke gehalten werden) (Aktiva 7.2) sanken, hauptsächlich aufgrund der vierteljährlichen Neubewertung, um 1, 2 Mrd EUR auf 299, 9 Mrd EUR.
Eurosistēmas vērtspapīru, kas netiek turēti monetārās politikas mērķiem (7.2. aktīvu postenis), apjoms samazinājās par 1.2 mljrd. euro (līdz 299.9 mljrd. euro) galvenokārt ceturkšņa beigu korekciju rezultātā.
Die Kabeljaubestände in der Irischen See und im Kattegat weisen dagegen einen schlechten Zustand auf, und das Fehlen zuverlässiger Daten erschwert die Bewirtschaftung dieser Bestände.
Vienlaikus mencas krājumi Īrijas jūrā un Kategatā joprojām ir sliktā stāvoklī, un datu trūkums apgrūtina šo krājumu pārvaldību.
Die Europäische Kommission hat ihre Vorschläge für die Fangmöglichkeiten 2013 für bestimmte Bestände im Atlantik und in der Nordsee vorgelegt.
Eiropas Komisija ir ierosinājusi konkrētu zivju krājumu zvejas iespējas Atlantijas okeānā un Ziemeļjūrā 2013. gadā.
Menschliche DNA wurde mit der einheimischer Spezies gespleißt, um fruchtbare Bestände zu bilden.
Cilvēku DNS sakrustoja ar iezemiešiem, lai radītu auglīgu populāciju.
Die Bestände des Eurosystems an Wertpapieren für geldpolitische Zwecke (Aktiva 7.1) nahmen in der Woche zum 5. März 2010 um 0, 9 Mrd EUR auf 39, 6 Mrd EUR zu.
Nedēļā, kas beidzās 2009. gada 9. oktobrī, Eurosistēmas vērtspapīru, kas tiek turēti monetārās politikas mērķiem (7.1. aktīvu postenis), apjoms pieauga par 1.8 mljrd. euro (līdz 17.4 mljrd. euro).
Die Bestände des Eurosystems an Sonstigen Wertpapieren (d. h. an Wertpapieren, die nicht für geldpolitische Zwecke gehalten werden) (Aktiva 7.2) blieben unverändert.
Eurosistēmas vērtspapīru, kas netiek turēti monetārās politikas mērķiem (7.2. aktīvu postenis), apjoms nemainījās.
Nachhaltige Fischerei bedeutet, dass in einem Umfang gefischt wird, der das Nachwachsen der Bestände nicht gefährdet und langfristig hohe Erträge sichert.
Ilgtspējīga zveja nozīmē to, ka netiek apdraudēta krājumu atjaunošanās un ilgtermiņā tiek nodrošināti lieli ieguves apjomi.
Nachdem Kent in die Bestände von Cornwall gelegt wird, um mit Oswald zu kämpfen, kommt der König und wird wütend.
Pēc tam, kad Kents Kornvolā ir izlaists krājumos, lai cīnītos ar Osvaldu, karalis ierodas un kļūst satraukts.
Drittanbieter, an die wir Teile unseres Unternehmens oder unserer Bestände verkaufen oder übertragen.
• visām trešajām personām, kam mēs nododam jebkuras savas tiesības vai pienākumus saskaņā ar atbilstīgo līgumu;
Ein zweiter Vorschlag wird für die Bestände vorgelegt werden, für die die Fangmöglichkeiten im Rahmen regionaler Fischereiorganisationen (RFO) oder in Konsultationen mit Drittländern ausgehandelt werden (gemeinsam bewirtschaftete Bestände).
Otrs priekšlikums attieksies uz krājumiem, kuru zvejas iespējas tiek noteiktas kopā ar reģionālām zvejniecības pārvaldības organizācijām (RZPO) vai apspriedēs ar trešām valstīm (kopīgi krājumi).
Da im Verlauf der Woche keine neuen Ankäufe im Rahmen des Programms für die Wertpapiermärkte getätigt wurden, betrugen die Bestände des Eurosystems an Wertpapieren für geldpolitische Zwecke (Aktiva 7.1) unverändert 124, 3 Mrd EUR.
Eurosistēmas vērtspapīru, kas tiek turēti monetārās politikas mērķiem (7.1. aktīvu postenis), apjoms pieauga par 711 milj. euro (līdz 125 mljrd. euro), veicot pirkumus Vērtspapīru tirgu programmas ietvaros.
Die Bestände des Eurosystems an Wertpapieren für geldpolitische Zwecke (Aktiva 7.1) stiegen in der Woche zum 23. April 2010 um 1, 3 Mrd EUR auf 48, 5 Mrd EUR.
Nedēļā, kas beidzās 2010. gada 5. februārī, Eurosistēmas vērtspapīru, kas tiek turēti monetārās politikas mērķiem (7.1. aktīvu postenis), apjoms pieauga par 1.3 mljrd. euro (līdz 34.8 mljrd. euro).
Brüssel, 27. September 2011 – Die Europäische Kommission hat heute ihren ersten Vorschlag für die Fangmöglichkeiten 2012 für bestimmte Bestände im Atlantik und in der Nordsee vorgelegt.
Brisele, 2011. gada 27. septembris. Eiropas Komisija šodien iesniedza pirmo priekšlikumu par atsevišķu krājumu zvejas iespējām Atlantijas okeānā un Ziemeļjūrā 2012. gadā.
Die Bestände des Eurosystems an Wertpapieren für geldpolitische Zwecke (Aktiva 7.1) stiegen in der Woche zum 5. Februar 2010 um 1, 3 Mrd EUR auf 34, 8 Mrd EUR.
Nedēļā, kas beidzās 2010. gada 5. martā, Eurosistēmas vērtspapīru, kas tiek turēti monetārās politikas mērķiem (7.1. aktīvu postenis), apjoms pieauga par 0.9 mljrd. euro (līdz 39.6 mljrd. euro).
Auf der Grundlage wissenschaftlicher Gutachten schlägt die Kommission für 16 Bestände eine Anhebung oder Beibehaltung der TAC (darunter bestimmte Bestände von Kabeljau, Kaisergranat und Seezunge) und für 47 Bestände TAC-Kürzungen vor.
Attiecībā uz krājumiem, kas nav kopīgi ar trešām valstīm, Komisija saskaņā ar zinātnisko ieteikumu ierosina 36 krājumu KPN palielināt vai saglabāt nemainīgu un 36 krājumu KPN – samazināt.
Die Bestände des Eurosystems an marktfähigen Sonstigen Wertpapieren (d. h. an Wertpapieren, die nicht für geldpolitische Zwecke gehalten werden) (Aktiva 7.2) gingen um 0, 8 Mrd EUR auf 321, 3 Mrd EUR zurück.
Eurosistēmas vērtspapīru, kas netiek turēti monetārās politikas mērķiem (7.2. aktīvu postenis), apjoms galvenokārt klientu un portfeļu darījumu rezultātā pieauga par 0.5 mljrd. euro (līdz 307 mljrd. euro).
Gleichzeitig sind aber immer noch 47 % der Bestände überfischt.
Taču tajā pašā laikā 47 % krājumu joprojām tiek pārzvejoti.
Unsere Händler haben die letzten Bestände dieses attraktiven Kombis für die Familie verkauft.
Mūsu dīleri Latvijā ir izpārdevuši visus šī ekskluzīvā ģimenes sedana eksemplārus.
Klicken Sie auf die Web-Property mit dem Profil, dessen Bestände Sie bearbeiten möchten.
Noklikšķiniet uz tīmekļa īpašuma, kura profila līdzekļus vēlaties rediģēt.
Unsere Händler haben die letzten Bestände dieser attraktiven Schräghecklimousine verkauft.
Mūsu dīleri Latvijā ir izpārdevuši visus šā populārā ģimenes apvidus auto eksemplārus.
Unsere Händler haben die letzten Bestände dieser exklusiven Familienlimousine verkauft.
Mūsu dīleri Latvijā ir izpārdevuši visus šā izskatīgā 4 durvju sedana eksemplārus.
Für 13 Bestände liegen die wissenschaftlichen Gutachten erst seit kurzem vor und müssen eingehender analysiert werden, bevor der Vorschlag zu einem späteren Zeitpunkt im Herbst aktualisiert werden kann.
Nesen saņemts zinātniskais ieteikums par 13 krājumiem, un tas jāizanalizē sīkāk pirms priekšlikuma atjaunināšanas, kas notiks vēlāk rudenī.
In den MSY-Gutachten für Schellfisch in der Keltischen See und Seezunge im Golf von Biskaya wird eine deutliche Absenkung der TAC gefordert, damit die Bestände MSY-Niveau erreichen können.
MSY ieteikumā par pikšu Ķeltu jūrā un jūrasmēli Biskajas līcī prasīts ievērojami samazināt KPN, lai šie krājumi varētu sasniegt MSY atbilstošu apmēru.
Die Bestände des Eurosystems an zu geldpolitischen Zwecken gehaltenen Wertpapieren gingen um 19 Mrd € auf 217 Mrd € zurück (2013: 236 Mrd €).
Monetārās politikas mērķiem glabātie Eurosistēmas vērtspapīru turējumi pieauga par 586 mljrd. euro (līdz 803 mljrd. euro; 2014. gadā – 217 mljrd. euro).
Klicken Sie auf das Konto mit dem Profil, dessen Bestände Sie verwalten möchten.
Noklikšķiniet uz tā konta, kura profila līdzekļus vēlaties pārvaldīt.
Die Bestände des Eurosystems an marktgängigen Wertpapieren in Euro von Ansässigen im Euro-Währungsgebiet (die unter Aktiva 7.2 ausgewiesen werden) verringerten sich um 0, 5 Mrd EUR auf 301, 7 Mrd EUR.
Eurosistēmas brīvi pārdodamo euro zonas rezidentu vērtspapīru euro (7.2. aktīvu postenis) apjoms samazinājās par 0.5 mljrd. euro (līdz 301.7 mljrd. euro).
Die Bestände des Eurosystems an Sonstigen Wertpapieren (d. h. an Wertpapieren, die nicht für geldpolitische Zwecke gehalten werden) (Aktiva 7.2) nahmen um 470 Mio EUR auf 297, 1 Mrd EUR zu.
Eurosistēmas vērtspapīru, kas netiek turēti monetārās politikas mērķiem (7.2. aktīvu postenis), apjoms pieauga par 470 milj. euro (līdz 297.1 mljrd. euro).
Die Bestände des Eurosystems an Sonstigen Wertpapieren (d. h. an Wertpapieren, die nicht für geldpolitische Zwecke gehalten werden) (Aktiva 7.2) stiegen um 1, 6 Mrd EUR auf 299, 4 Mrd EUR.
Eurosistēmas vērtspapīru, kas netiek turēti monetārās politikas mērķiem (7.2. aktīvu postenis), apjoms pieauga par 1.6 mljrd. euro (līdz 299.4 mljrd. euro).
Die Überfischung im Atlantik und in der Ostsee ist zurückgegangen, im Mittelmeerraum hat sich die Lage jedoch verschlechtert: Im Jahr 2014 waren 91 % der untersuchten Bestände überfischt.
Pārzveja Atlantijas okeānā un Baltijas jūrā ir samazinājusies, bet Vidusjūrā stāvoklis ir sliktāks, proti, 91 % no novērtētajiem krājumiem 2014. gadā bija pārzvejoti.
Die Bestände des Eurosystems an marktfähigen Sonstigen Wertpapieren (d. h. an Wertpapieren, die nicht für geldpolitische Zwecke gehalten werden) (Aktiva 7.2) nahmen um 28 Mio EUR ab, blieben aber praktisch unverändert bei 336, 2 Mrd EUR.
Eurosistēmas brīvi pārdodamo vērtspapīru, kas tiek neturēti monetārās politikas mērķiem (7.2. aktīvu postenis), apjoms samazinājās par 28 milj. euro, tomēr faktiski nemainījās (336.2 mljrd. euro).
Weil Mafias aus aller Welt mit lokalen Paramilitärs kooperieren um an die Bestände an reichen Mineralressoucen dieser Region zu gelangen.
Tādēļ, ka mafija visā pasaulē sadarbojas ar vietējiem pusmilitāriķiem, lai sagrābtu stratēģiski svarīgu minerālu ieguvi konkrētajā reģionā.
Deswegen sei es zu riskant, diese Tiere in die Freiheit zu entlassen, und zwar sowohl für die Freigelassenen wie für die natürlichen Bestände.
Tāpēc šos dzīvniekus atbrīvot būtu pārāk riskanti – gan pašiem atbrīvotajiem, gan dabiskajām populācijām.
1.2530360221863s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?