Tu vi salirai, vi giungerai come un uragano: sarai come un nembo che avvolge la terra, tu con tutte le tue schiere e con i popoli numerosi che sono con te
Thou shalt ascend and come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy bands, and many people with thee.
L'uragano Carmen è passato di qui ieri, distruggendo quasi tutto al suo passaggio.
Hurricane Carmen came through here yesterday, destroying nearly everything in its path.
Però, sono venuto a sapere che soltanto una barca è sopravvissuta all'uragano.
This reporter has learned, in fact, only one shrimping boat actually survived the storm.
Le pessime condizioni atmosferiche e l'uragano sulla Manica hanno reso ancora più difficile l'opera dei soccorritori.
Very bad weather on the English Channel is making the rescuers' task more difficult.
Dopo l'incidente nel parco, l'uragano Clarissa spazzò via la nostra struttura sul Sito B.
After the accident in the park, Hurricane Clarissa wiped out our facility on Site B.
Lui e' un uragano, un vero flagello.
He's a hurricane... an act of God.
Per tutta la vita mia madre mi ripeté che stava arrivando l'uragano.
All my life, my mother told me the storm was coming.
Poche settimane fa c'è stato l'uragano più violento della storia.
Just a few weeks ago, I monitored the strongest hurricane on record.
Diventerà una bufera di neve colossale con un occhio centrale come un uragano.
It'll turn into a massive blizzard with an eye in the center like a huge hurricane.
Ce l'avrei fatta, non fosse stato per l'uragano.
I would have, if not for the hurricane.
Dio sa se questa città ha già somerto molto, ma a differenza dell'uragano Katrina questo disastro non è un evento naturale.
Now, Lord knows this city has seen its share of pain, but unlike Katrina, this disaster was not an act of nature.
Si, io so che c'è un uragano.
Yes, I know there's a hurricane.
due giorni dopo, l'intera città fu spazzata via da un violento uragano.
Two days later, the entire town was wiped out by a force of hurricane.
Se siete sopra il livello del suolo, trovate un rifugio anti uragano, o un posto sicuro.
If you're above ground, you need to get to a storm shelter or a safe place right now.
L'uragano Andrew si e' portato via molta della gente della zona.
Hurricane Andrew wiped most of the folks out around here.
Un oceano di budella ci è esploso addosso come un uragano di bleah!
An ocean of guts exploded over us like a hurricane of yuck!
Tra un'ora avra' la forza di un uragano.
That's gonna be hurricane strength in an hour.
L'acqua sale su in alto, e un uragano di cibo scende giù.
Water goes in the top a food hurricane comes out the bottom.
La casa della tamiglia che abitava qui è stata danneggiata dall'uragano.
The family that lived here, their home was damaged by the hurricane.
Ha persino volato dentro il cuore dell'uragano Charley.
He even flew into the center of Hurricane Charley.
Questo uragano, signore, Charley, ci sbatacchia proprio bene, signore.
This hurricane, sir, Charley, is really kneading us well, sir.
Stavo pensando di pulire quel rifugio anti-uragano dietro la casa.
I'm thinking about cleaning up that storm shelter out back.
Non capisco... perche' stai sveglio tutta la notte in quello stupido rifugio anti-uragano.
I don't understand you staying up all night in that stupid tornado shelter.
Abbiamo davanti un uragano di classe 5!
We're about to fly into a Category 5 hurricane!
Qui soffia un uragano impenetrabile 7 giorni su 7.
There's a boat-eating, plane-eating hurricane out there 24/7.
Se ci arriviamo in tempo, possiamo navigare sotto l'uragano senza rischi fino a Palau.
If we can make it there in time, we can ride it under the hurricane back to Palau.
L'unica cosa con le palle che ci sia stata in questa citta' e' stato l'uragano.
The only thing with any balls to cover this town was The Hurricane.
Il ciclone tropicale, partito la scorsa settimana dalla costa delle Honduras, si e' intensificato velocemente ed ora e' denominato Uragano Mabeline.
The tropical cyclone, which originated last week off the coast of British Honduras, has intensified rapidly and is now designated Hurricane Mabeline.
Nonostante l'uragano che ce l'ha messa tutta per rovinare il nostro bel sabato pomeriggio, il buon Dio ha benedetto i Re di Tampa questa estate.
Despite the hurricane that has soiled our rather bountiful... Saturday afternoon... the good Lord has blessed the Kings of Tampa this summer.
Non vedevo un danno simile da quando l'uragano Opal mi ha sfasciato lo yacht.
I haven't seen damage like this since hurricane Opal trashed my yacht.
Anch'io posso fare aria, magari non un uragano...
Hey, I can make wind. Maybe not a hurricane...
E' come la morte di un parente, o un ciclone, o un uragano, o un terremoto.
It's like a death of a relative, or a cyclone, or a hurricane, or an earthquake.
(Musica) Quello che avete appena sentito sono le interazioni tra pressione barometrica, rilevazioni di vento e temperatura che abbiamo registrato durante l'uragano Noel nel 2007.
(Music) What you just heard are the interactions of barometric pressure, wind and temperature readings that were recorded of Hurricane Noel in 2007.
Sono stato paramedico in numerosi incidenti da incidenti d'auto all'uragano Sandy.
I've been a first responder in a number of incidents ranging from car accidents to Hurricane Sandy.
Priya si è innamorata del giardiniere che le ha rimosso un albero dal giardino dopo l'uragano Sandy.
Priya, she fell for the arborist who removed the tree from her yard after Hurricane Sandy.
Poi, qualche mese più tardi, l'uragano Katrina si è abbattutto sull'America.
Then, a few months later, Hurricane Katrina slammed into the side of America.
Diventano essi come paglia di fronte al vento o come pula in preda all'uragano
They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
Dal mezzogiorno avanza l'uragano e il freddo dal settentrione
Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north.
Riposerei in un luogo di riparo dalla furia del vento e dell'uragano
Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
così tu inseguili con la tua bufera e sconvolgili con il tuo uragano
Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
quando come una tempesta vi piomberà addosso il terrore, quando la disgrazia vi raggiungerà come un uragano, quando vi colpirà l'angoscia e la tribolazione
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
dal Signore degli eserciti sarai visitata con tuoni, rimbombi e rumore assordante, con uragano e tempesta e fiamma di fuoco divoratore
Thou shalt be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.
Sono appena piantati, appena seminati, appena i loro steli hanno messo radici nella terra, egli soffia su di loro ed essi seccano e l'uragano li strappa via come paglia
Yea, they shall not be planted; yea, they shall not be sown: yea, their stock shall not take root in the earth: and he shall also blow upon them, and they shall wither, and the whirlwind shall take them away as stubble.
Io guardavo ed ecco un uragano avanzare dal settentrione, una grande nube e un turbinìo di fuoco, che splendeva tutto intorno, e in mezzo si scorgeva come un balenare di elettro incandescente
And I looked, and, behold, a whirlwind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the colour of amber, out of the midst of the fire.
Perciò dice il Signore Dio: Con ira scatenerò un uragano, per la mia collera cadrà una pioggia torrenziale, nel mio furore per la distruzione cadrà grandine come pietre
Therefore thus saith the Lord GOD; I will even rend it with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in my fury to consume it.
i monti ti vedono e tremano, un uragano di acque si riversa, l'abisso fa sentire la sua voce. In alto il sole tralascia di mostrarsi
The mountains saw thee, and they trembled: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high.
Ma dopo non molto tempo si scatenò contro l'isola un vento d'uragano, detto allora «Euroaquilone
But before long, a stormy wind beat down from shore, which is called Euroclydon.
1.6717548370361s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?