Gli umili si rallegreranno di nuovo nel Signore, i più poveri gioiranno nel Santo di Israele
The humble also will increase their joy in Yahweh, and the poor among men will rejoice in the Holy One of Israel.
Il Signore protegge gli umili: ero misero ed egli mi ha salvato
Yahweh preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
E' meglio abbassarsi con gli umili che spartire la preda con i superbi
It is better to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the plunder with the proud.
Ma l'aiuto di Dio mi ha assistito fino a questo giorno, e posso ancora rendere testimonianza agli umili e ai grandi. Null'altro io affermo se non quello che i profeti e Mosè dichiararono che doveva accadere
Having therefore obtained the help that is from God, I stand to this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would happen,
C'è gente i cui denti sono spade e i cui molari sono coltelli, per divorare gli umili eliminandoli dalla terra e i poveri in mezzo agli uomini
There is a generation whose teeth are like swords, and their jaws like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men.
Gesù palesemente non afferra che il problema sono proprio gli umili.
What Jesus blatantly fails to appreciate is it's the meek who are the problem.
Vedrete le umili origini di Biff e come un viaggio alle corse... il giorno del suo 21° compleanno, lo rese milionario in una notte.
See Biff's humble beginnings and how a trip to the racetrack on his 21 st birthday made him a millionaire overnight.
Lasci che ti umili con queste stronzate su un ex marito?
You're letting her humiliate you with some bullshit about an old husband?
Ma durante quel periodo, ho avuto la possibilita' di vedere il mondo con occhi nuovi ed umili.
But while I was gone, I had the chance to see the world through newly-humbled eyes.
È difficile immaginare origini pìù umili di quelle del genio che ora cucina da Gusteau che è, secondo la mia opinione di critico, uno dei migliori chef di Francia.
It is difficult to imagine more humble origins than those of the genius now cooking at Gusteau's, who is, in this critic's opinion, nothing less than the finest chef in France.
Desolato, Yorish, accetta le mie umili scuse.
I'm sorry, Yorish. My humblest apologies.
Come dicevo, i russi impareranno, temo amaramente, a temere la vendetta di Dio su coloro che opprimono i suoi umili servi che si rimettono a lui nell'Islam.
As I was saying, the Russians will learn, I'm quite afraid the hard way, to fear God's vengeance upon those who oppress his humble servants who submit to him in Islam.
Capisci, mi preoccupo perché, sai, voglio dire, dopotutto siamo solo umili servitori pubblici.
You see, I worry because, you know, I mean, I am, we are, after all, we're just humble public servants.
I piu' umili non sono diversi dai piu' nobili, se gli si concede una possibilita' e se ci si avvicina a loro col cuore in mano.
The lowest among us are no different from the highest if you give them a chance and approach them with an open heart.
4:1 Ascoltate questa parola, vacche di Basan, che state sul monte di Samaria, voi, che opprimete gli umili, che maltrattate i poveri, che dite ai vostri signori: "Portate qua, che beviamo!"
4:1 Listen to this word, you cows of Bashan, who are on the mountain of Samaria, who oppress the poor, who crush the needy, who tell their husbands, "Bring us drinks!"
E tutti rivestitevi d’umiltà gli uni verso gli altri, perché Dio resiste ai superbi ma dà grazia agli umili.
Yes, all of you gird yourselves with humility, to subject yourselves to one another; for "God resists the proud, but gives grace to the humble." {Proverbs 3:34}
Ora, mi hai legato come un animale, mi lasci al macello, mi umili, disonori.
You see you tie me up. Like an animal. Leave me to the slaughter.
E poi mi umili rubando l'auto del mio capo.
And then you humiliate me by stealing my boss's car.
Perche' ti presenti nelle mie stanze in cosi' umili vestiti?
Why do you present yourself in my chambers in such humble fashion?
E così la lucertola completa il suo viaggio dagli umili inizi alla leggenda che oggi noi cantiamo.
And so the lizard completes his journey from humble beginnings to the legend we sing of today.
Quindi cosa poteva fare una ragazza di umili natali?
So... what's a lowborn girl to do?
Come questo appassionato giovanotto, anch'io sono di umili origini.
I, like this passionate gentleman here, came from humble beginnings.
Ho incontrato persone sempre più umili.
And I ever met more humble people.
Ho sentito le preghiere dei Sufi -- umili Musulmani, odiati dai Talebani.
I heard prayers of the Sufi -- humble Muslims, hated by the Taliban.
Penso che dovremmo studiare tutte le parole, perché quando si pensa alle parole, si possono creare delle belle espressioni da parti veramente umili.
I think we should study all the words, because when you think about words, you can make beautiful expressions from very humble parts.
Qualora qualcuno si domandi se Maslow si sia sbagliato, trovo che questa scelta, che dà la priorità ai bisogni spirituali, renda profondamente più umili.
As someone who wonders if Maslow got it wrong, I find this choice to prioritize spiritual needs deeply humbling.
Provengo da una famiglia di umili origini, e due settimane prima della scadenza delle iscrizioni al MIT, ho iniziato la procedura per candidarmi.
I come from a humble family, and two weeks before the deadline to apply for MIT, I started the application process.
Le sole dimensioni di un iceberg ci rendono più umili.
The sheer size of the icebergs is humbling.
Per questo pezzetto di plastica, dalle origini così umili, improvvisamente, non ci sono più limiti.
For this bit of plastic with such humble origins, suddenly the sky is the limit.
Vi sentirete sfidati, ispirati, motivati e umili.
You'll be challenged, inspired, motivated and humbled.
Colloca gli umili in alto e gli afflitti solleva a prosperità
To set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety.
Perché tu salvi il popolo degli umili, ma abbassi gli occhi dei superbi
For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.
guida gli umili secondo giustizia, insegna ai poveri le sue vie
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
Io mi glorio nel Signore, ascoltino gli umili e si rallegrino
O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
Poiché essi non parlano di pace, contro gli umili della terra tramano inganni
For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
Vedano gli umili e si rallegrino; si ravvivi il cuore di chi cerca Dio
For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners.
quando Dio si alza per giudicare, per salvare tutti gli umili della terra
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
Il Signore sostiene gli umili ma abbassa fino a terra gli empi
The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
Il Signore ama il suo popolo, incorona gli umili di vittoria
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
Dei beffardi egli si fa beffe e agli umili concede la grazia
Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.
Viene la superbia, verrà anche l'obbrobrio, mentre la saggezza è presso gli umili
When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
Chi disprezza il prossimo pecca, beato chi ha pietà degli umili
He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he.
Ascoltate questo, voi che calpestate il povero e sterminate gli umili del paese
Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,
Cercate il Signore voi tutti, umili della terra, che eseguite i suoi ordini; cercate la giustizia, cercate l'umiltà, per trovarvi al riparo nel giorno dell'ira del Signore
Seek ye the LORD, all ye meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the LORD's anger.
ha rovesciato i potenti dai troni, ha innalzato gli umili
He hath put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree.
Abbiate i medesimi sentimenti gli uni verso gli altri; non aspirate a cose troppo alte, piegatevi invece a quelle umili. Non fatevi un'idea troppo alta di voi stessi
Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.
Il fratello di umili condizioni si rallegri della sua elevazion
Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted:
Ci dà anzi una grazia più grande; per questo dice: agli umili invece dà la sua grazia
But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.
E finalmente siate tutti concordi, partecipi delle gioie e dei dolori degli altri, animati da affetto fraterno, misericordiosi, umili
Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:
5.6077959537506s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?