Translation of "humblest" in Italian

Translations:

umili

How to use "humblest" in sentences:

Anyway, I wish you all my humblest Christmas greetings and a respectable happy new year.
Comunque, a tutti loro i miei più servili auguri per un distinto Natale e uno spettabile anno nuovo.
I'll do anything, even the humblest task.
Faro' qualsiasi cosa, anche il lavoro piu' umile.
My most abject and humblest apologies to you as well, Princess.
Porgo anche a lei le mie più sentite scuse, principessa.
I beg for your forgiveness and offer my humblest apologies for how this went down.
Vi chiedo umilmente perdono e vi porgo le mie scuse per quanto è accaduto.
All because someone stopped to see the grace and beauty and nobility of the humblest creature.
Tutto perché qualcuno si fermò a guardare la grazia, la bellezza e la nobiltà della creatura più umile.
I'm sorry, Yorish. My humblest apologies.
Desolato, Yorish, accetta le mie umili scuse.
Why the reformation is necessary and the liberties and the opportunities it would be bringing to the King's humblest subjects.
Spiegano perche' la riforma e' necessaria e le liberta' e le opportunita' che porterebbe agli umili suddti del Re.
In the end, it was not guns or bombs that defeated the aliens, but that humblest of all God's creatures, the Tyrannosaurus Rex.
Alla fine, non erano stati i fucili o le bombe a sconfiggere gli alieni, ma la più umile delle creature di Dio, il Tyrannosaurus Rex
Pablo Sandoval, deputy clerk, your humblest servant.
Pablo Sandoval, ufficiale, ma prima di tutto vostro umile servitore.
I peeled from his wrinkled skin myself and consumed with the humblest gratitude.
Io stessa l'ho spogliato della sua pelle rugosa e l'ho consumato con la piu' umile gratitudine.
And is not my family the humblest of all the families of the tribe of Benjamin?
La mia famiglia è la minore tra le famiglie della tribù di Beniamino; perché mi dici tali cose?".
Take on the baaaaad guys in style by transmogrifying them into the humblest of herbivores, a sheep.
Elimina i cattivi con stile trasformandoli nel più umile degli erbivori, la pecora.
Great knowledge often comes from the humblest of origins.
Spesso il grande sapere proviene da umili origini.
The humblest and poorest of the disciples of Jesus can be a blessing to others.
Anche il più umile e più poveri tra i discepoli di Gesù può essere una benedizione per gli altri.
From the beginning she strives to fulfill the Carmelite rule with perfection, great fidelity and love, offering herself for the humblest and most disagreeable works.
Sin dall’inizio si sforzò per compiere il dovere alla perfezione, con grande fedeltà e molto amore, prendendo in carico i lavori più umili e sgradevoli.
And, yes, do I admire the fortitude of this humblest of working men, stoicism, the old-world grit, standing there all these years, never a day sick, serving?
E quindi, dovrei ammirare la forza del più umile dei lavoratori, il suo stoicismo, il suo coraggio d'altri tempi, restando lì tutti questi anni, mai un giorno di malattia, per servire?
So, I guess what Hardy's doing is aligning his point of view not with an all-seeing God but with an insect, the tiniest, humblest creature in nature.
Quindi immagino che Hardy stia schierando il suo punto di vista non con un Dio che vede tutto, ma con un insetto, la piu' piccola, umile creatura in natura.
Vivian, I owe you... the humblest amends for being totally absent during the formative years of your childhood.
Vivian, ti devo... le mie piu' umili scuse per essere stato completamente assente durante gli anni della tua giovinezza.
He became the humblest man of his time.
Divenne l’uomo più umile dei suoi tempi.
If man thus chooses, he is great, though he be the humblest citizen of Jerusem or even the least of mortals on Urantia.
Se un uomo fa questa scelta è grande, anche se è il cittadino più umile di Jerusem o anche l’ultimo dei mortali di Urantia.
He was ever willing to learn from even the humblest of little children, but he never derived authority to teach truth from human sources.
Egli era sempre desideroso d’imparare, anche dal più umile bambino, ma non derivò mai da fonti umane la sua autorità per insegnare la verità.
40 'But the King will answer them, ''In solemn truth I tell you that in so far as you rendered such services to one of the humblest of these my brethren, you rendered them to myself.'
40 Rispondendo, il re dirà loro: In verità vi dico: ogni volta che avete fatto queste cose a uno solo di questi miei fratelli più piccoli, l'avete fatto a me.
Suffice it to say, that I am a Tibetan disciple of a certain degree, and this tells you but little, for all are disciples from the humblest aspirant up to, and beyond, the Christ Himself.
Basti dire che sono un discepolo Tibetano di un certo grado, cosa questa che a voi dice ben poco, poiché tutti siamo discepoli, dal più umile aspirante fino al Cristo medesimo ed oltre.
While his justice may be past finding out, his mercy may be received by the humblest being on earth.
Sebbene la sua giustizia sia al di là della nostra conoscenza, la sua misericordia può essere ricevuta dall’essere più umile della terra.
So they wanted to give him the humblest, meagerest, most pathetic title that they could think of.
E quindi volevano dargli il titolo più umile, più misero, più patetico che si potesse pensare.
He said, "The dark, uneasy world of family life -- where the greatest can fail, and the humblest succeed."
Ha detto, "L'oscuro, complesso mondo della vita familiare -- dove i migliori possono cadere, e i più umili avere successo."
0.40916204452515s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?