12 Perché la parola di Dio è vivente ed efficace, e più affilata di qualunque spada a due tagli, e penetra fino alla divisione dell’anima e dello spirito, delle giunture e delle midolle; e giudica i sentimenti ed i pensieri del cuore.
12 For the word of God is living and active and sharper than any double-edged sword, and piercing as far as the division of soul and spirit, both joints and marrow, and able to judge the reflections and thoughts of the heart.
No ai tagli alla Spesa Pubblica!
No to cuts in the public sector!
All'angelo della Chiesa di Pèrgamo scrivi: Così parla Colui che ha la spada affilata a due tagli
"To the angel of the assembly in Pergamum write: "He who has the sharp two-edged sword says these things:
Le lodi di Dio sulla loro bocca e la spada a due tagli nelle loro mani
May the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hand;
Se io dico che Mikey può fare una cosa e tu dici di no mi tagli le palle.
You can call me Spot or Measles. Hey, kid!
Se mi tagli la gola, non potrò né annullare la taglia che t'ha portato fin qui, né dirti perché è importante che tu ci sia.
If you cut my throat, I'll not be able to rescind the offer that brought you here. Nor tell you why it's so vital that you did come.
C'è un problema, tagli la corda.
There's a problem out here. You better bail.
Avevo questi tagli e queste ustioni dappertutto.
These weird cuts and bruises all over me.
Forse e' ora che tagli quella barba da lutto, eh?
Maybe it's time to cut off these mourning beards?
Mamma, vuoi che mi tagli la mano?
Ma, you want me to cut my hand off, or what?
16 Egli aveva nella sua mano destra sette stelle e dalla sua bocca usciva una spada a due tagli, acuta, e il suo aspetto era come il sole che risplende nella sua forza.
And he had in his right hand seven stars. And from his mouth came out a sharp two edged sword: and his face was as the sun shineth in his power.
16 Ed egli teneva nella sua man destra sette stelle; e dalla sua bocca usciva una spada a due tagli, acuta, e il suo volto era come il sole quando splende nella sua forza.
16 45In his right hand he held seven stars, 46from his mouth came a sharp two-edged sword, and 47his face was like the sun shining 48in full strength.
Le verruche sono scatenate dall’infezione del papilloma umano (HPV), che entra nel vostro corpo attraverso piccoli tagli, rotture o vari altri siti sensibili sulla pelle dei piedi.
Warts are brought on by the Human Papilloma Virus (HPV), which enters your body with tiny cuts, breaks or various other susceptible websites on the skin of your feet.
16 Nella sua mano destra teneva sette stelle; dalla sua bocca usciva una spada a due tagli, affilata, e il suo volto era come il sole quando risplende in tutta la sua forza.
16 In his right hand he held seven stars, from his mouth came a sharp two-edged sword, and his face was like the sun shining in full strength.
82% Creatore di Tagli di Barbie
82% Barbie Haircutts Barbie Haircutts Creator
In un mondo di abiti e tagli di capelli formali, c'era lei, un cosiddetto spirito libero.
My sister. In a household of sensible jackets and haircuts there was this, well, what can I call her, nature thing.
Le verruche sono innescati dal virus del papilloma umano (HPV), che entra nel vostro corpo attraverso piccoli tagli, rotture o altri siti sensibili sulla pelle dei piedi.
Warts are triggered by the Human Papilloma Virus (HPV), which enters your body with small cuts, breaks or various other susceptible websites on the skin of your feet.
Sopravviviamo a malapena, per via dei tagli.
We barely survived the last budget cuts.
Tagli una testa... e ne spuntano fuori altre due.
Cut off one head, two more shall take its place.
Beh, se mi tagli i fondi, la finiamo qui.
Well, if you pull my funding, that's it for me.
O ti tagliamo il braccio noi o te lo tagli da sola.
Either we cut off your arm or you do.
Questo succede quando tagli la testa a un pollo.
That's what happens when you chop the head off a chicken.
Vuoi che te lo tagli io?
Do you want me to cut it up for him?
È andato con Woodrow e i ragazzi nella zona dei nuovi tagli... con il camion.
He and Woodrow took a truck out to the new cut down with some of the other boys.
Poi,.. i tagli, la mutilazione interna, le pugnalate
Then, uh, thecuts, the internalmutilation, stabs.
Stanno facendo tagli ai budget, mentre abbiamo i barbari alle porte.
They're cutting budgets while the barbarians are at the gate.
Lama da 17 centimentri, parzialmente seghettata, ben equilibrata se affondi mentre tagli.
Seven-inch blade, partially serrated, well-balanced if you dip when you cut.
Il governo dovrebbe operare tagli sulla spesa pubblica per ridurre il debito nazionale?
Should the government make cuts to public spending in order to reduce the national debt? stats discuss
Cosi' il giorno dopo, ero in punizione, il che, grazie ai recenti tagli di bilancio, significava fare le pulizie.
So the next day I had detention which, thanks to recent budget cuts, meant cleaning.
Non lasciare che ti tagli piu' i capelli.
Don't ever let me give you a haircut again.
Mo, chiedigli che tagli i capelli anche a noi.
Mo, ask him to cut our hair too.
Tagli una testa, e altre due...
Cut off one head, two more shall...
Gira a sinistra, così gli tagli la strada.
Take a left. There's a bridge. You can cut him off.
Il vicepreside Elkins ed io abbiamo conferito col vostro sindacato per non penalizzare le classi, ma, sfortunatamente, dovrò operare dei tagli drastici.
Assistant Principal Elkins and I have already conferred with your union to try to minimize the impact on the classrooms, but, unfortunately, I have to make some serious cuts.
Mi tagli i giorni di ferie.
You already docked me a vacation day.
Quindi, come dicevo, siamo costretti a operare quei tagli.
So, as I was saying, we have no choice but to make these cuts.
Importanti tagli alle emissioni riconducibili alle famiglie e ai servizi si sono registrati in Germania, Regno Unito e Paesi Bassi.
Which countries show the biggest decreases in GHG emissions? Germany, Finland and the Netherlands contributed most to the EU-15 reduction.
In reponse a: Il governo dovrebbe operare tagli sulla spesa pubblica per ridurre il debito nazionale?
Abortion “No” In response to: Should it be illegal to burn our national flag?
Ma con il tipo di tagli di cui stiamo parlando, sarà molto, molto più difficile ottenere questi incentivi all'eccellenza, o per andare avanti nell'usare la tecnologia in modo nuovo.
But with the type of cuts we're talking about, it will be far, far harder to get these incentives for excellence, or to move over to use technology in the new way.
Man mano che esce dal tritacarne, cade nel cassetto inferiore, poi si toglie un po' alla volta e si forma la polpetta facendo dei tagli verticali.
As it comes out of the grinder, you just have a little tray, and you just take it off in little passes, build it up, slice it vertically.
Sapete, spesso la gente dice: "Non so come fare dei tagli.
You know, often, people say, "I don't know how to cut.
Secondo la BBC e il comunicato stampa del governo cinese, il gennaio 2015 ha visto un picco di tagli cesarei.
According to the BBC and the Chinese government's press release, January 2015 saw a peak of Cesarean sections.
Perché più dell'80% delle nostre scuole nazionali soffrono ancora di tagli al budget nei programmi d'educazione all'arte?
Why do more than 80 percent of our schools nationwide still experience budget cuts in arts education programs?
Quella mantide religiosa è fatta a partire da un unico foglio di carta, niente nastro adesivo, niente tagli.
That praying mantis is made from a single sheet of paper -- no scotch tape, no cuts.
Quattro tizi che ballano su dei tapis rulant senza tagli di montaggio, solo un'unica inquadratura fissa.
Four guys dancing on treadmills, no cuts, just a static camera.
Eud si fece una spada a due tagli, lunga un gomed, e se la cinse sotto la veste, al fianco destro
But Ehud made him a dagger which had two edges, of a cubit length; and he did gird it under his raiment upon his right thigh.
Urla, Chesbòn, arriva il devastatore; gridate, borgate di Rabbà, cingetevi di sacco, innalzate lamenti e andate raminghe con tagli sulla pelle, perché Milcom andrà in esilio, insieme con i suoi sacerdoti e i suoi capi
Howl, O Heshbon, for Ai is spoiled: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together.
1.2635760307312s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?