If business doesn't improve, I'll have to start making a few cutbacks in the operation of my bar beginning with... your salary.
Se gli affari non migliorano, dovrò iniziare a fare dei tagli riguardo alla gestione del bar, cominciando...dal tuo stipendio.
Cutbacks are fine but when they´re too mean to pay for doors wide enough for wheelchairs they go too damned far.
Salvano la vita a tutti in questo posto, ma sono così tirchi da non comprare delle porte più larghe. È pazzesco!
They're making cutbacks at the end of this month.
Faranno dei tagli, alla fine di questo mese. Tagli?
It just basically explains that due to our cutbacks our office is not open for administrative business.
Li vedevamo per strada, c'erano bambine coni i nasi fatti saltare via, mariti che trasportavano le loro mogli morte, cose di questo tipo.
The district is forcing us to make more cutbacks.
Il distretto scolastico ci ha obbligato a ulteriori tagli.
Kids, your old pal Krusty has had to make a few cutbacks because of a huge fine levied against the station.
Bambini, il vostro amico Krusty ha dovuto fare qualche taglio perche' c'e' una grossa multa contro questa emittente.
A.P. Has got something on more cutbacks in city bus lines.
L'agenzia di stampa ha novita' sui tagli alle linee degli autobus.
Their cutbacks there shouldn't affect our ability to put out an excellent product.
I loro tagli non dovrebbero impedirci di pubblicare un prodotto eccellente.
And my sources around here tell me that, with all the budget cutbacks, the only wiretap you all have had up this year has been on the homeless killer thing.
Perché secondo le mie fonti... con tutti i tagli che avete avuto, l'unica intercettazione quest'anno è stata quella del killer dei senzatetto.
We had cutbacks, you know that.
Guardate che hanno tagliato tutto. Lo sapete pure voi.
Well, we put in to fill the lab assistant slot, but with the cutbacks, the best they could give us was a temp.
E noi l'abbiamo chiesta un'altra assistente, ma potevano pagarne soltanto una precaria.
I'm just telling you, if this goes on more than a month, with what we'll be spending, you're looking at cutbacks throughout the agencies, maybe even teacher layoffs come the end of the fiscal.
Io ve lo dico: se andiamo avanti così un altro mese, a questo ritmo, rischiamo di dover fare tagli ovunque... e perfino di dover licenziare degli insegnanti a fine anno.
Due to budget cutbacks, we are in jeopardy of losing our beloved music program.
A causa dei tagli al budget, rischiamo di perdere il nostro amato corso di musica.
I feel so bad for the kids, all the cutbacks.
Mi dispiace tanto per i ragazzi, con tutti questi tagli.
Word has it, there are some major cutbacks coming down the pike.
Gira voce che la compagnia si prepari a fare dei tagli.
And this has been delivered despite increasing economic cutbacks and increasing threats against our officers.
E tutto questo nonostante crescenti tagli al budget e crescenti minacce ai nostri agenti.
With all the cutbacks, her workload increased.
Con tutti quei tagli del personale, la sua mole di lavoro era aumentata.
Some cities have gone as far as to sue to stop cutbacks in essential emergency services.
Alcuni cittadini si sono movimentati per cercare di fermare i tagli ai servizi essenziali di emergenza.
They were making some cutbacks, and I was...
Meno male che ora sono al college.
Just Larsen County, what with the cutbacks and all.
Solo qui nella contea di Larsen, dopo tutti quei tagli, sai.
But I think I can keep this thing going with minimal cutbacks.
Ma possiamo andare avanti con costi minimi.
You're probably aware there's been a lot of talk about cutbacks.
Saprai che girano molte voci sui tagli al personale.
Cutbacks, budget crises, events above your pay grade.
Tagli, problemi di budget, fatti che vanno al di la' del suo livello contrattuale.
eliminating dead animal pickup dramatic cutbacks in our education budget...
verra' sospesa la raccolta degli animali morti. Verranno effettuati drammatici tagli ai finanziamenti per la scuola.
So you're claiming that the mayor's budgetary cutbacks aren't affecting the department's ability to keep all citizens of this city safe?
Così voi dite che i tagli del sindaco sul budget aumentano le capacità del dipartimento di vigilare sulla sicurezza dei cittadini?
The scholarship cutbacks have hurt a lot of students.
I tagli alle borse di studio hanno danneggiato molti studenti.
Delancey pushed for the budgetary cutbacks that prompted the city layoffs.
Delancey ha spinto per i tagli al bilancio che hanno portato ai licenziamenti.
The bad news is, is that cutbacks are forcing me to lay off ten percent of our nontenured teachers.
La cattiva notizia e' che, a causa dei tagli, devo mandar via il dieci percento dei supplenti.
And nobody fires Batman's brother from the Eastern Taxi Company 'cause they was making cutbacks, neither.
E nessuno licenzia il fratello di Batman dalla Eastern Taxi Company per tagli di budget.
2.1080639362335s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?