Translation of "spariscono" in English


How to use "spariscono" in sentences:

Perché quasi tutto, tutte le aspettative esterne, tutto l'orgoglio, tutta la paura dell'imbarazzo o del fallimento, queste cose spariscono di fronte alla morte, lasciando solo ciò che è davvero importante.
December 30, 2011 Business Quotes “Almost everything–all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure–these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.
Ho notato che anche quelli che non ti piacciono spariscono in fretta.
I notice when you get to disliking someone they ain't around long neither.
Durante la fuga la mollano e spariscono alla velocità del suono, come la verginità di una diciottenne alla festa di diploma.
When they run, they dump the vehicle and they vanish. Like a virgin on prom night. I mean, they vanish!
Un fine seftimana, mentre lui era lontano, spariscono delle obbligazioni dal suo u_icio.
On one weekend... when he was conveniently away... some bonds disappeared from his office.
Le luci che se ne vanno, un centinaio di persone che spariscono...
This is a... The lights, they went out. A hundred people ran away.
Spariscono dalle 850.000 al milione di persone ogni anno.
Anywhere from 850, 000 to 1, 000, 000 missing every year.
Assicuriamo opere che spariscono un mese dopo il pagamento della polizza.
First you insure the art, only to watch it get clipped a month after the client buys it.
I tipi come te spariscono per sempre quando hanno idee poco brillanti...
You know, guys like you go down for good, when they get aspirations.
Se mi menti, spariscono, e non torneranno mai piu'.
You lie to me, they're gone, and they're never coming back.
Tutto quello che sappiamo è che queste ragazze spariscono.. e nessuno le rivede.
All we know is that the girls disappear, and then no one ever sees them again.
Bruciando la strega le tenebre spariscono.
Burning the witch held back the darkness.
Il punto è che da tutto il paese ci arrivano notizie simili a questa, a proposito di persone che si oppongono al regime e subito dopo spariscono.
The thing is, we've been getting reports up and down the country of the same thing... people speaking out against the regime just disappearing.
Ciò che era strano è che aI contrario delle centinaia di bambini che spariscono ogni anno e che non tornano più,
Or maybe it was just that, like the hundreds of other children who disappear each year and never return...
Sentimenti del genere non spariscono facilmente.
I know feelings like that, they don't... You know, they don't just go away.
Quando è bel tempo, i cullen spariscono.
Whenever the weather's nice, the Cullens disappear.
La caratteristica di eventi simili é che crescono e spariscono.
The nature of events like the one in Australia is that they crest and then stop.
Dobbiamo restare vivi finchè non spariscono.
We just have to be alive when it's over.
Erte donne spariscono in continuazione e nessuno ne sente la mancanza.
These kind of women disappear all the time. No one misses them.
Senta, fuori ero membro di una tifoseria rivale, signore, e che ci piaccia o meno, queste cose non spariscono.
See, I was a member of a rival firm on the outside, sir, and whether we like it or not, these things don't just go away.
Il disordine in cucina o... le cose che spariscono in casa.
a childish prank a mess in the kitchen or things missing in the house.
O spariscono per far strada al progresso.
Or it dissolves to make way for progress.
Se entro in quel fienile quando la tempesta di meteoriti del Cacciatore colpisce Haven, i Problemi spariscono.
If I go into that barn and the hunter meteor storm hits, Ripped By mstoll troubles disappear.
Spostano sostanze... fanno colpi... e spariscono?
Moving product, putting out hits? Missing?
Ma i tuoi uomini che battono in ritirata non spariscono cosi' facilmente dalle mie preoccupazioni.
Yet your men falling to retreat does not so easily slip from concern.
Una volta che li hai sognati, spariscono.
Once you've dreamt them, they're gone.
Spariscono, tutti insieme, stanotte. E nessuna di noi due e' implicata.
They disappear all at once tonight with neither of us implicated.
Sono rapidi e spariscono prima che chiunque se ne accorga.
They hit quick and get out before anybody ever knows what happened.
Se spariscono da quello schermo li avremo persi per sempre.
They slip off that screen, they're gone forever.
In base alla sua esperienza, fingono di interessarsi e poi spariscono.
In his experience, they pretend to care about you till they disappear.
Quella porta rimane chiusa fino a che le radiazioni non spariscono.
That door stays sealed until the radiation clears.
Alcune tracce conducono a ovest, fino all'autostrada e poi spariscono.
One set of tracks headed west until it hit the main highway, then disappeared.
Dopo la macchia c'e l'asfalto e le tracce spariscono.
The ground rolls into a hardpack and we lost that track, too.
Di questi tempi, le persone spariscono e poi riappaiono nei posti piu' strani.
At times like these, people vanish and turn up again in the strangest places.
Ti succhiano via la linfa vitale e poi spariscono.
They suck the life out of you, and then they vanish.
Quando spariscono degli oggetti, la colpa e' sempre della nuova domestica.
When things go missing... they always blame the new maid.
Desiderati o meno, maschietti o femminucce, alcuni di loro semplicemente spariscono.
Wanted or not, boys and girls, some of them just disappeared.
! 40 milioni di dollari non spariscono cosi'!
Forty million dollars doesn't just up and vanish.
Se loro spariscono, spariranno interi ecosistemi in Africa.
If they disappear, whole ecosystems in Africa disappear.
Se loro spariscono, tutto quello se ne va.
If they disappear, all of that goes away.
Sopravvivere all'inverno è arduo, ed è proprio durante questo periodo che la maggior parte delle colonie spariscono, ma abbiamo scoperto che in città le api sopravvivono meglio che in campagna.
Overwintering success is hard, and that's when most of the colonies are lost, and we found that in the cities, bees are surviving better than they are in the country.
Gli animali cambiano direzione rapidamente e spariscono in meno di 150 millisecondi -- non li si vede mai -- usando la stessa struttura che usano per correre, le loro gambe.
The animals rapidly invert and disappear in less than 150 milliseconds — you never see them — using the same structures that they use to run, their legs.
Si intravedono anche alcuni tratti del comportamento di inversione rapida quando spariscono.
They even have some of the beginnings of the rapid inversion behavior where they disappear.
Prima è un paio di centimetri per voi, poi uno, poi mezzo, poi spariscono all'orizzonte.
First it's an inch in your view, then it's a quarter-inch, then a half-inch, and then finally they go off the edge of the earth.
I problemi diventano enigmi e gli ostacoli spariscono.
Problems become puzzles and obstacles disappear.
Forse ancora peggio è quando finisce nei nostri oceani, come nella Grande chiazza di immondizia, dove questi materiali sono rotti meccanicamente in pezzi sempre più piccoli, ma in realtà non spariscono.
Perhaps even worse is when it finds its way into our oceans, like in the great plastic gyre, where these materials are being mechanically broken into smaller and smaller bits, but they're not really going away.
Ora: tutti ci aspettiamo che quando avviene la degradazione dell'olio e quando i componenti vengono liberati questi spariscono, se ne vanno perché sono stati assorbiti.
Now everyone would expect that when the degradation of the oil happens, when the constituents are liberated, they disappear, they go away because they [were] absorbed.
0.63161897659302s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?