Translation of "disappears" in Italian


How to use "disappears" in sentences:

It's the only chance we have of finding him before he disappears forever.
E' l'unica occasione che abbiamo di trovarlo prima che scompaia per sempre.
You know that what you need to do is possible to do, even though difficult, and sense of time disappears, you forget yourself, you feel part of something larger.
Si sa che ciò che si deve fare è realizzabile, sebbene difficile. Si perde il senso del tempo che scorre, ci si dimentica di sè e ci si sente parte di qualcosa di più grande.
He disappears and becomes Bill Carson.
Dopo un po' sparisce e diventa Bill Carson.
We have to find out where the money's going before the worm disappears, so we can find out who created it.
Dobbiamo scoprire dove finiscono i soldi prima che il tarlo scompaia, così scopriremo chi l'ha creato.
We were scanning the area together then he just ups and disappears?
Stavamo perlustrando la zona....e a un certo punto non l'ho visto più.
What I want is a 15-minute window... where everybody, and I mean everybody, disappears.
Quello che voglio è una pausa di un quarto d'ora... in cui tutti scompaiano. Mi hai sentito?
I want a chance to talk to her before she disappears into one of Creedy's black bags.
Voglio parlarle prima che scompaia dietro a uno dei cappucci neri di Creed.
My star client disappears off the face of the earth!
II mio cliente sparisce! Come vuoi che stia?
So, it stays locked or it disappears.
Quindi, o resta chiusa o deve scomparire.
No one cares about the man in the box, the man who disappears.
Perché a nessuno interessa l'uomo nella botola, quello che sparisce.
Then Dylan disappears into the Nevada Desert.
Allora Dylan scomparira' nel deserto del Nevada.
Then she disappears back inside for 15 seconds.
Poi scompare tornando dentro per 15 secondi.
If you get scared, your power of flight disappears.
Se avrai paura, il potere di volare sparirà.
With erosion, the fine layer of humus, which took thousands of years to form, disappears.
Con l'erosione, il sottile strato di humus, che ha impiegato migliaia di anni per formarsi, scompare.
A session cookie is not stored for a long time on your computer and usually disappears when you close your web browser.
Un cookie di sessione non viene mantenuto a lungo sul computer e di solito scompare quando si chiude il browser web.
'Cause your whole life disappears down a bunny hole, while you grow long sensitive ears to better hear the sound of sirens coming for you.
Perché mentre la tua vita diventa una fogna... CARCERE DI MASSIMA SICUREZZA DI ATTICA ti crescono lunghe orecchie capaci di sentire meglio le sirene che vengono a prenderti.
I'm on the phone with him and the next thing I know he fucking disappears!
Riaggancio il telefono e un momento dopo scompare!
But I don't want a father who just disappears because he gets too busy.
Ma non voglio un padre che sparisce ogni volta che ha da fare. Sei...
Ellen agreed to help me look into my father before she disappears into WITSEC again.
Ellen ha promesso di parlarmi di mio padre prima di scomparire di nuovo nella protezione testimoni.
And when his name disappears, all of that power of his will just... boil off into the air and... then there will be no new Dark One.
E quando il suo nome sara' sparito, tutto il suo potere... finira' per disperdersi e... non ci sara' un nuovo Oscuro.
A session cookie is temporary and disappears after you close your browser.
Un cookie di sessione è temporaneo e scompare dopo la chiusura del browser.
You know, when I go home, this life, the killing, the rest it all disappears.
Sai, quando vado a casa, questa vita, uccidere e il resto, tutto questo scompare.
Without the client, all of this, it disappears.
E sono i clienti a mandare avanti lo studio.
Let my name have one more moment in the sun before it disappears from the world.
Fa' si' che il mio nome abbia ancora un momento di splendore, prima di... scomparire da questo mondo.
His wife disappears without a trace, without a word, without explanation.
Sua moglie sparisce senza lasciare traccia... senza una parola, senza spiegazioni...
Well, if my men start asking questions, then the Goya disappears without a trace.
Se i miei uomini cominciano a fare domande, il Goya sparirà senza lasciare traccia.
For your love is like a morning cloud, and like the dew that disappears early.
La vostra pietà è come una nuvola mattutina, come la rugiada che di buon’ora scompare.
What, you think that I wanted this life... this husband that disappears without any kind of warning?
Credevi che io volessi un marito che sparisce senza alcun preavviso?
But that veil disappears, when you lose someone, you loved or someone who was close to you - and you see death clearly - for a second.
A volte succede che questo velo si tolga all'improvviso.....quando si perde una persona amata, una persona che ci è stata vicina. E così vediamo la morte. Per un attimo la vediamo chiaramente.
When you live long enough, everything disappears.
Quando vivi troppo a lungo, non ti resta piu' niente.
Yeah, everything that disappears in the Bermuda Triangle... this is where they end up.
Tutto ciò che sparisce nel triangolo delle Bermuda finisce qui.
This is not a sign of intoxication and disappears within some minutes without treatment.
Questo non è un sintomo di intossicazione e scompare entro pochi minuti senza trattamento.
Once the source of the glare disappears, the glass returns to its normal state automatically.
Non appena la fonte di luce abbagliante scompare, il vetro degli specchietti ritorna automaticamente allo stato normale.
What could go wrong is that a year ago, nine percent of the entire market just disappears in five minutes, and they called it the Flash Crash of 2:45.
Quello che potrebbe andare storto è che un anno fa, il 9% del mercato è scomparso in cinque minuti, e l'hanno chiamato il crash lampo delle 2:45.
And if you pull on this side of the rope, the rope disappears on the other side.
Se si tira un'estremità della fune, la fune sparisce dall'altra parte.
Otherwise nothing is going to happen and the rope disappears.
altrimenti non succede niente, e la fune sparisce.
Here's an octopus moving across the reef, finds a spot to settle down, curls up and then disappears into the background.
C’è un polpo che si muove lungo la scogliera. Trova un punto dove stare, si arriccia, e sparisce sullo sfondo.
And you can see that the halo of blood flow disappears after treatment.
Potete notare come la macchia di flusso sanguigno scompaia dopo il trattamento.
My wife's just finished writing a novel, and I think it's a great book, but she disappears for hours on end.
Mia moglie ha appena finito di scrivere un romanzo, e credo che sarà un bel libro, ma lei sparisce per ore quando scrive.
1.9863209724426s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?