Translation of "sopravvento" in English


How to use "sopravvento" in sentences:

A questo punto gli eventi cominciarono a prendere il sopravvento.
It was at this point that events began to rapidly overtake me.
Ha cominciato a prendere il sopravvento nei miei pensieri come elemento che determina il successo.
That started rising to the top in my thinking about maybe what mattered most for success.
In una situazione del genere, non pensi, gli istinti hanno il sopravvento.
In such a situation, you have no time to think - instinct takes over.
Purtroppo, una feroce banda ha preso il sopravvento e cerca di controllare le strade.
Unfortunately, a vicious gang has taken over and they're trying to control the streets.
Sono le emozioni che hanno il sopravvento sulla ragione.
Those are your emotions acting without the benefit of intellect.
Sembra che il nemico abbia il sopravvento, Sadam.
Looks like the upper hand is om the other foot, Saddam.
Devi anticipare i tuoi istinti-- soddisfare i tuoi bisogni animali prima che prendano il sopravvento.
You must anticipate your instincts- satisfy your animal urges before they take over.
Era sopravvento e aveva una potenza di fuoco maggiore.
She had the weather gauge and a clear advantage in firepower.
Mandate tutti gli uomini disponibili alla battagliola sopravvento.
Have all the spare hands placed on the windward rail.
"In assenza di luce, l'oscurità prende il sopravvento".
"In the absence of light, darkness prevails. "
Penso che la parte Cylon prendera' il sopravvento e ti spezzera' il collo prima che tu possa rivelare il suo segreto.
I'm guessing her Cylon side will take over and break your neck... before you can give away her secret.
Questo è stato un anno di passi indietro e frustrazione, e l'esercito sovietico, più che mai dall'inizio della guerra, ora ha il sopravvento.
This has been a year of setback and frustration. And the Soviet Army, more than at any time since the war began, now has the upper hand.
Se potessi riprogrammare i naniti per aiutarla a riparare il suo corpo, senza che prendano il sopravvento sul suo cervello...
If I can reprogram the nanites to help repair her body without trying to take over her brain, then...
Guarda, sono sicuro al 100% che non tenteranno... di prendere il sopravvento su di lei o di contattare gli altri.
Look, I am 100% certain they're not going to try to take her over or contact the others!
Ha avuto il sopravvento, ma comunque sono riuscito a dargli qualche bel colpo.
He got the drop on me, but I still managed to get in a few shots.
Fara' tutto il necessario per riprendere il sopravvento.
He'll do whatever's necessary to regain the upper hand.
Più avanti questi sentimenti cominceranno a palesarsi e ad avere il sopravvento.
Later on, these feelings will creep up on you. There will be a balance due.
Ogni vita ha le sue frustrazioni... ma attenzione a non lasciarle prendere il sopravvento, davanti alla vostra famiglia
Every life has its frustrations... but be careful not to let them get the best of you in front of your family.
A volte le mie emozioni prendono il sopravvento.
Sometimes my emotions get the better of me.
A volte vado avanti e sembra tutto a posto, ma a un certo punto... l'oscurita' avanza e prende il sopravvento.
Sometimes I'm just goin' along, and everything seems OK, and then this... darkness creeps in, and it takes over.
Si', se i neri prendono il sopravvento, e' la fine per il nostro Paese.
Yes, since here, when this country is finished.
A volte la rabbia prende il sopravvento anche su di me.
Sometimes my anger gets the better of me as well.
Lasci che le tue emozioni prendano il sopravvento, ma e' cosi' che tanti finiscono dentro, Hector.
You let your emotions get the best of you, which is how people wind up in jail, Hector.
Ma durante il combattimento, cala il visore e il software prende il sopravvento.
Now, when he engages in battle, the visor comes down and the software takes over.
Se quella creatura dovesse prendere il sopravvento, si scatenerebbe l'inferno in terra.
Should that creature take hold of her it would unleash untold horrors.
Una squadra di cinque giocatori combatte contro altri cinque per prendere il sopravvento.
You as 5 players try and battle against the other 5 players for momentum.
Ho paura che la malattia stia avendo il sopravvento e che non mi rimettero'.
I fear the disease has the upper hand and I will not recover.
Alla fine l'inscrutabilita' dell'amore ebbe il sopravvento, e il cervello di Max si arrese.
The inscrutability of love finally won, and Max's brain gave in.
Dire che tutta questa faccenda aveva preso il sopravvento nella mia vita, sarebbe un colossale eufemismo.
To say this whole thing had taken over my life would be a colossal understatement.
Temo che abbiamo permesso agli eventi di prendere il sopravvento.
I fear we have let events run the best of us.
La difficolta' del vero eroe e' non lasciare che la tristezza e la solitudine prendano il sopravvento.
The test of a true hero is not letting the sadness and the loneliness take over.
La sua ossessione ha avuto il sopravvento, e cosi' anche i fratelli Salvatore.
His obsession got the best of him and so did the Salvatore brothers.
La tua vita sentimentale ha improvvisamente preso il sopravvento?
Did your emotional life suddenly take over?
Bisogna disporre del potere prima che altri prendano il sopravvento.
You must have power before others will reason with you.
Le loro richieste di azione violenta hanno avuto il sopravvento.
Their calls for violent action carried the day.
Abby dice che il fatto di morire e tornare in vita potrebbe aver intaccato la psiche di Alaric, facilitando il sopravvento dell'oscurita'.
Abby says all the dying and coming back to life... chipped away at Alaric's psyche... making it easier for the darkness to take hold.
E non è che le macchine stiano prendendo il sopravvento;
And it's not that machines are taking over.
Ecco perché dobbiamo reagire adesso finché i riflettori sono accesi, perché se aspettiamo che la crisi prenda il sopravvento potremmo spaventarci e nasconderci.
That's why we need to feel our response now while the lights are still on, because if we wait until the crisis takes hold, we may panic and hide.
Qualche volta le idee prendono il sopravvento sul nostro pensiero, in maniera significativa.
Sometimes those ideas get ahead of our thinking in ways that are important.
L'idea di trovare una tecnologia diversa aveva preso il sopravvento, e c'erano piccolissime fabbriche in zone isolate.
The idea of finding a different technology had absolutely taken over, and there were tiny, tiny little factories in backwaters.
(Risate) Inoltre, quando la mia immaginazione prende il sopravvento, il mio corpo prende vita, a sè.
(Laughter) Also, when my imagination takes hold, my body takes on a life of its own.
ha davvero preso il sopravvento della galassia, e ha imposto un silenzio radio molto ferreo in quanto teme in modo paranoico la concorrenza.
Maybe a single, superintelligent civilization has indeed taken over the galaxy, and has imposed strict radio silence because it's paranoid of any potential competitors.
Il cancro ebbe presto il sopravvento sul suo corpo e sulla sua mente e lei morì sei mesi dopo.
The cancer quickly took over her body and mind, and she passed away six months later.
E' nella natura: prende il sopravvento sulla natura carnivora e su quello che altrimenti sarebbe stato un combattimento a morte.
This is in nature: it overrides a carnivorous nature and what otherwise would have been a short fight to the death.
Così Davide ebbe il sopravvento sul Filisteo con la fionda e con la pietra e lo colpì e uccise, benché Davide non avesse spada
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.
perché Giuda ebbe il sopravvento sui fratelli, essendo il capo un suo discendente; tuttavia la primogenitura appartiene a Giuseppe
For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's:)
Voi credete di ritardare il giorno fatale e affrettate il sopravvento della violenza
Ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;
5.4462051391602s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?